Эссе «Закон суров, но это закон» (Римское изречение) (ЕГЭ обществознание). Necessitatem ferre, non flere addecet- Необходимость не знает закона

Как невозможно представить жизнь мегаполиса без светофора, регулирующего движение автомобилей и пешеходов, так нельзя вообразить цивилизованное общество без правил и норм, позволяющих выстраивать отношения между людьми с разными потребностями, взглядами и убеждениями. О важности законов, о высказывании "Дура лекс сэд лекс" (как переводится эта фраза), расскажет предлагаемая статья.

Авторство крылатого выражения

На картинке, представленной чуть выше, можно прочитать наиболее распространённую версию перевода. Фраза Dura lex sed lex с латинского на русский переводится именно так. Её происхождение неизвестно, но чаще всего автором называют политического деятеля, философа и оратора Древнего Рима периода перехода от республики к тирании - Цицерона. Благодаря этому человеку, его литературному наследию, I в. до н. э. известен учёным и знатокам истории. Цицерон знаменит не только блестящей политической карьерой и отстаиванием идеалов республиканского строя, но и великолепной ораторской практикой в судах Древнего Рима.

Его судьба, к сожалению, трагична. Преданный своими учениками, он пал от рук убийц, подосланных заклятым врагом Когда-то он произнёс знаменитую фразу: Dura lex sed lex (перевод с латыни представлен выше), но при этом якобы сказал Октавиану Августу, назначившему его почётным трибуном, что встречаются и исключения. Это относилось к тому, что Цицерон для столь высокого звания не являлся представителем знатного рода. После его смерти высказывание об исключении повторил и сам Октавиан, выражая своё отношение к казни философа.

Почему фраза родилась именно в Древнем Риме

Жизнью общества, по сути, управляют мораль и право, нормы которых сформулированы ранними цивилизациями. Так, Древнюю Грецию считают прародительницей современного искусства. Евреям человечество благодарно за выработку общечеловеческих ценностей. Древний Рим - признанный лидер в разработке законодательных норм, ставших основой современной мировой правовой системы. Это подтверждает то обстоятельство, что в зданиях российских судов на видных местах можно прочитать ставшую практически общепризнанной фразу: Dura lex sed lex . Перевод с латыни подчас не требуется, люди понимают, о чём идёт речь.

Будущими юристами римское право изучается в обязательном порядке, ибо оно заложило основы публичного и частного законодательства. Его главные принципы выглядят следующим образом:

  • Государство - это некий договор между гражданами страны для решения правовых вопросов с помощью ранее принятых правил, достигнутых благодаря консенсусу.
  • Необходима справедливость, достижение которой происходит за счёт существования парламента, выборности его членов и их подотчётности народу, создания системы сдержек и противовесов и т. д.

Дословный перевод

Вернёмся к самому выражению. Если попробовать поискать в словаре каждое отдельное слово, то получится следующее:

  • Dura - "жестокий, жёсткий, жестковатый".
  • Lex имеет единственное значение - "закон".
  • Sed - союз, чаще употребляемый в значении "и", чем "но".

Итак, Dura lex sed lex - латынь. Перевод фразы можно трактовать как в общепринятом, так и в следующем изложении: "Закон жесток, ибо закон" (он всегда ограничивает людей и бывает суров по отношению к ним). Возможен и иной вариант: " Жестокий закон - есть закон" (он действует, несмотря на поведение конкретной личности, желание или нежелание его исполнять).

Основная трактовка

Почему единственно верным считается именно общепринятый перевод? Он родился после анализа целого ряда источников и крылатых выражений, дошедших с древнеримских времён. Какой смысл вкладывали римляне в высказывание: Dura lex sed lex ? Перевод с латыни позволяет сделать следующие выводы:

  • Закон обязателен для каждого, ибо это закон.
  • Определяя обязанности, он подразумевает ответственность.
  • Незнание норм права - не повод их нарушать.
  • Какими бы суровыми законы ни казались по отношению к конкретной личности, они всё равно создаются во благо общества.
  • Если правовые нормы не будут суровы, они не снищут уважения и могут попираться отдельными гражданами. Тогда их создание не будет иметь своего первоначального смысла.

Вольные трактовки

В современном обществе, где закон часто сравнивается с дышлом, можно встретить иные трактовки фразы Dura lex sed lex . Перевод с латыни в данном случае интересует людей лишь формально. В выражение вкладывается совсем другой смысл.

На уровне государства можно привести пример с в Украину россиян, побывавших в Крыму. Так, по этой причине не впустили актрису Е. Яковлеву и участников спектакля "Территория любви", сорвав гастроли. Главным аргументом стал именно закон. Тогда почему "Машина времени" в соседней республике выступает, хотя А. Макаревич абсолютно точно в Крыму бывал? Дело в лояльности к нынешним властям, а не в законе как таковом?

Среди мажоров в России встречается такая трактовка крылатой фразы: "Дурацкие законы - для лохов!" Простые граждане об этой категории общества тоже отзываются нелицеприятно, подчёркивая, что для дураков писать законы бесполезно. И лишь при совпадении жизненных обстоятельств и правовых норм человек способен вкладывать общепринятое значение в разбираемое выражение.

В заключение

Многим хотелось бы, чтобы законодательство стало совершенным, а латинская фраза имела подлинный свой смысл. Чем больше требуется исключений, тем сильнее вероятность подпасть именно под них. Как и случилось в жизни автора высказывания -

Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!

1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]

«Я знаю, что ничего не знаю», - по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.

2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]

«Мыслю, следовательно существую» - философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

«Cogito ergo sum» - не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» - «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».

3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]

«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.

Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.

Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.

4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]

Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа - боевых пловцов ВМФ России.

5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]

«Человеку свойственно ошибаться» - афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» - «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».

6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]

«О времена! О нравы!» - самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.

Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.

7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]

«Истина в вине, здоровье в воде» - первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.

8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]

«Человек человеку волк» - ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения - это сплошной эгоизм и вражда.

Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.

9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]

«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» - «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.

10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]

«Пришел, увидел, победил» - так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.

11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]

«Итак, будем веселиться» - первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов - средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.

12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]

Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.

13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]

14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]

Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение - мать учения».

15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]

«Любовь и кашель не скроешь» - в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.

Влюбляйтесь, но будьте здоровы!

Знайте ваши права!

Латынь закон суров но закон

В статье собраны афоризмы, высказывания, изречения, цитаты и крылатые фразы на латыни с переводом о любви, жизни и о многом другом:

  • Vinum verba ministrat - вино развязывает язык.
  • Suis quaeque temporibus - всему своё время.
  • Sui generis - единственный в своём роде.
  • Quot capita, tot sententiae - сколько голов, столько и мнений.
  • Quid dubitas, ne faceris - в чем сомневаешься, того не делай.
  • Cogitationes poenam nemo patitur - Никто не несет наказания за мысли.
    • A capillo usque ad ungues - от волос на голове до ногтей на пальцах ног.
    • Qui seminat mala, metet mala - сеющий зло, зло пожнёт.
    • Post tenebras lux - после мрака свет.
    • Dum spiro, spero - пока дышу, надеюсь.
    • Pecunia non olet - Деньги не пахнут.
    • Nunquam retrorsum, semper ingrediendum - Ни шагу назад, всегда вперед.
    • Fors omnia versas - Слепой случай меняет все (воля слепого случая)
    • Melius est nomen bonum quam magnae divitiae - Доброе имя лучше большого богатства
    • Hominis est errare - Человеку свойственно ошибаться
    • Jucundissimus est amari, sed non minus amare - Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому
    • Fortunam suam quisque parat - Свою судьбу каждый находит сам
    • Non ignara mali, miseris succurrere disco - Познав несчастье, я научился помогать страдальцам
    • De gustibus non disputandum est - О вкусах не спорят
    • Optimum medicamentum quies est - Лучшее лекарство покой
    • Aut viam inveniam, aut faciam - Или найду дорогу, или проложу ее сам
    • Dulce laudari a laudato viro - приятно получать похвалу от человека, достойного похвалы.
    • Pacta sunt servanda - договоры должны соблюдаться.
    • O sancta simplicitas - о, святая простота.
    • Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire - не столь почётно знать латынь, сколь позорно её не знать.
    • Sua cuique fortuna in manu est - Своя судьба у каждого в руках.
    • Aetate fruere, mobili cursu fugit - Пользуйся жизнью, она так быстротечна. (изречения на латыни о жизни)
    • Ira furor brevis est - Гнев есть кратковременное умоисступление. (Высказывания на латыни)
  • Certum voto pete finem - Ставь себе лишь ясные цели (достижимые)
  • In vino veritas, in aqua sanitas - Истина в вине, в воде здоровье
  • Fugit irrevocabile tempus - Бежит невозвратное время.
  • Injuriam facilius facias guam feras - Легко обидеть, тяжелее вытерпеть.
  • Amicos res secundae parant, adversae probant - Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их.
  • Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis - Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным.
  • Adversa fortuna - Злой рок.
  • Vinum - memoriae mors - вино - смерть для памяти.
  • Высказывания и цитаты на латыни очень популярны и часто используются, как девиз или надпись для тату, например: Dura lex, sed lex - суров закон, но это закон.
  • Dulce et decorum est pro patria mori - сладостно и почетно умирать за Родину.
  • De mortuis autbene, aut nihil - о мертвых или хорошо, или ничего.
  • De duobus malis minimum eligendum - из двух зол надо выбирать меньшее.
  • Quidquid latine dictum sit, altum sonatur - что угодно, сказанное на латыни, звучит как мудрость.
  • Carthago delenda est, Carthaginem delendam esse - Карфаген должен быть разрушен.
  • Amicus plato, sed magis amica veritas - Платон мне друг, но истина дороже.
  • Bene qui latuit, bene vixit - хорошо прожил тот, кто прожил незаметно.
  • Amor non est medicabilis herbis - нет лекарства от любви или любовь травами не лечится.
  • Nam vitiis nemo sine nascitur - ведь никто не рождается без недостатков.
  • Sapere aude - решись быть мудрым.
  • Sancta sanctorum - святая святых.
  • Aliis inserviendo consumor - служа другим, сгораю сам.
  • Aequitas enim lucet per se - справедливость светит сама по себе.
  • Non rex est lex, sed lex est rex - Не царь является законом, а закон - царём.
  • Ad impossibilia lex non cogit - закон не требует невозможного.
  • Темы выпуска: латинские изречения с переводом, фразы и цитаты на латинском языке с переводом на русский язык. В своей речи многие народы мира, используют латынь, точнее крылатые латинские выражения, что говорит о их популярности.

    В мире латинский язык по праву считается одним из наиболее древних индоевропейских языков, а появилась латынь в середине II тысячелетии до нашей эры. К слову - основой многих современных языков, прежде всего европейских, послужил латинский язык. Многие латинские слова имеют происхождение в европейских языках.

    Латинь - предлагаем вам узнать о латыне, слова произошедшие от латинского языка, прочитайте крылатые латинские выражения, слова и изречения. worldluxrealty.com/node/2801

    В начале XIX века латинский язык постепенно прекратил использоваться в широком употреблении. В современном мире латину применяют в католической церкви, прежде всего, в качестве международного языка науки, а также в качестве международной общественно-политической и научной терминологии.

    Перевод с русского языка на латинский язык, может быть очень простым, а иногда довольно сложным. Хотя русский язык и латинский - схожие, а по своей морфологии, имеют довольно много общего, перевод в некоторых случаях может быть затруднен различными исключениями, отступлениями от правил, как и заимствованными из иных языков словами.

    Также существенным в переводе может быть то, на латынь какого исторического периода осуществляется перевод. Историками выделены следующие типы латинского языка: архаическая, классическая и пост классическая латынь, а еще поздняя, литургическая и народная латынь. В каждый период времени, латинский язык характеризуется своими особенностями.

    Татуировки с надписями – это, пожалуй, один из самых лучших способов самовыражения. Особое место в этой категории занимают фразы на латыни с переводом, что совсем неудивительно. Этот древнейший язык является прародителем многих европейских языков (итальянского, французского, испанского, румынского), на нем говорили лучшие философы, полководцы, правители и ученые светила прошлых веков. Латынь – это язык Горация, Цицерона, Аристотеля, Гиппократа, Юлия Цезаря.

    Несмотря на то, что в настоящее время язык вышел из активного употребления, он оставил неизгладимый след в культуре в виде великих научных трудов, наполненных глубокими философскими мыслями и афоризмами, которые и теперь не потеряли своей значимости и актуальности. Великие изречения древности используются теперь как оригинальный и красивый способ выразить свой внутренний мир, идеалы и принципы посредством нанесения татуировки.

    Это интересно! Несмотря на тот факт, что латынь считается мертвым языком, существует одно государство, где латинский язык имеет статус официального. В Ватикане все обряды богослужения и ведение церковной документации до сих пор происходят на латыни.

    Надпись на латыни, нанесенная на тело, может стать превосходной идеей для людей с глубокими философскими взглядами, размышляющих о смысле жизни. Преимущество фразы на латинском с переводом в том, что смысл и значение надписи понимает лишь тот, кто ей обладает, ведь не каждый хочет выставлять свои сакральные мысли и жизненное кредо на всеобщее обозрение. Это своего рода талисман, призванный всегда напоминать человеку о том, кто он и к чему стремится.

    Важно! При поиске фразы на латыни для тату лучше использовать несколько источников перевода, дабы избежать возможных ошибок и неточностей.

    Несмотря на тот факт, что на латыни уже давно никто не говорит, до наших дней дошло большое количество глубоких философских изречений и цитат на самые разные темы. Девушки чаще всего предпочитают наносить фразы, посвященные любви, отношениям и семейным ценностям. Мужчинам нравятся изречения на тему жизни и смерти. Одухотворенные и творческие личности обычно выбирают цитаты о свободе и непокорности судьбе.

    А вы знали? Первые татуировки с надписями на латыни появились еще в средневековье. Члены религиозных общин наносили цитаты из Библии и клятвы во имя Христа как символ непоколебимой веры во Всевышнего и как знак верности братству.

    В зависимости от смысла, заключенного в надписи на латыни, от величины самого изречения, от места расположения татуировки на теле существует много вариантов оформления изображения. Это могут быть витиеватые вычурные надписи с вензелями или строгий и торжественный готический стиль, некоторые предпочитают делать надписи, словно напечатанные на их коже, другим нравятся изречения, гармонично вписанные в композицию какого-либо изображения. Глубокая философская мысль, облаченная в привлекательную декоративную форму, будет радовать обладателя татуировки не только смысловой нагрузкой, но и оригинальной интерпретацией.

    Важно! Перед тем, как мастер приступит к работе, попросите его показать вам портфолио! Не все мастера, профессионально наносящие изображения, могут справиться с нанесением текста. Наиболее частыми дефектами в работе с надписями являются нарушение орфографии, незапланированный наклон букв вправо и влево, неравномерное распределение пигмента, в результате чего, некоторые буквы частично или полностью могут стать невидимыми.

    В зависимости от размера, формы и смысла фразы на латыни выбирается соответствующее расположение на теле. Длинные строчки хорошо смотрятся на руке и вдоль ключицы. Небольшие емкие высказывания, написанные мелким шрифтом, очень аккуратно и оригинально смотрятся на женской ступне. Большой текст, написанный крупным шрифтом, может быть нанесен на область лопатки, или между лопатками. Такое расположение будет интересно смотреться и на мужской спине, и на женской. Объемные татуировки, дополненные изображениями, можно расположить в области спины или под ребрами.

    В последнее время в моду вошло половинчатое расположение надписей на теле. Одна часть наносится на одну руку, вторая часть – на другую, каждая часть фразы сама по себе содержит мудрую мысль, однако, при совмещении рук, татуировка становится цельной, раскрывая полный смысл изречения.

    Необходимо с полной ответственностью подойти к вопросу расположения татуировки на теле, так как она выбирается и наносится на всю жизнь. Если нанесение какого- либо философского изречения имеет для человека не просто декоративное назначение, а татуировка является его оберегом и мотиватором, то лучше ее делать не на самом видном месте, чтобы, как и положено оберегу, надпись воодушевляла, давала новые силы, не растрачивая энергию, заключенную в ней, на посторонних.

    Важно! При нанесении татуировки в области груди, живота и бедер необходимо учитывать, что в этом месте кожа особенно подвержена растяжению, что чревато изменением изображения и качества нанесенного рисунка! Кожа на запястьях очень нежная и ранимая, надписи сделанные в этом месте не будут носиться долго и,возможно, потребуют коррекции.

    Правильно выполненные этапы нанесения татуировки обеспечивают безопасность клиента и позволяют получить качественное красивое изображение.

    От задумки до воплощения идеи тату в жизнь проходит несколько шагов.

  1. Все начинается с выбора фразы, которую хотелось бы видеть на теле. Можно, придя в салон, посмотреть и выбрать эскиз в каталоге, а можно самостоятельно найти любимое изречение в каком-либо источнике и вместе с мастером придумать ему стилистическое оформление.
  2. Определившись с желаемым изображением и его расположением на теле, кожу на выбранном участке при необходимости избавляют от волосков, обезжиривают и смазывают гелем антисептиком.
  3. На кожу переносится эскиз.
  4. С помощью тату-машинки под кожу вводится краситель, выполняется нанесение татуировки.
  5. При завершении процесса татуировки кожу вновь обрабатывают антисептиком и накладывают заживляющую мазь. Участок кожи с тату закрывается антисептическим материалом и пищевой пленкой, это помогает избежать инфицирования и пересыхания ранки. Повязку можно снять спустя 3-4 часа.
  6. Сделанное тату заживает примерно неделю, в этот период необходимо смазывать этот участок кожи заживляющими мазями, а также избегать длительных контактов с солнцем и водой.

Афоризмы на латыни

A Deo rex, a rege lex
Дословный перевод: От Бога король, от короля законы.
A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.
Источник: Публилий Сир
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.
Abstractum pro concreto.
Абстрактность вместо конкретного.
Abyssus abyssum invocavit.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.
Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: Случается в одно мгновение то, чего не случается за целый год
Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.
Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Кто быстро решает, скоро кается.
Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
С первого удара не падает высокий дуб.
Aditum nocendi perfido praestat fides.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.
Источник: Сенека
Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Главное правило в жизни — ничего сверх меры
Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.
Aguila non captat muscas.
Орел не ловит мух
Amantes amentes.
Дословный перевод: Влюбленные — безумные.
Amici fures temporis.
Дословный перевод: Друзья — воры времени.
Amicitia aequalitas.
Дружба — это равенство.
Amicus certus in re incerta cernitur.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).
Источник: Энний
Amicus verus - rara avis.
Дословный перевод: Верный друг - редкая птица.
Источник: Плавт
Amicus Plato, sed magis amica veritas.
Дословный перевод: Платон - друг, но больший друг истина.
Источник: Аристотель
Amor caeus.
Дословный перевод: Любовь слепа.
Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Рану любви лечит тот, кто [ее] наносит.
Amor non est medicabilis herbis.
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.
Audaces fortuna juvat.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.
Aurea mediocritas.
Дословный перевод: Золотая середина.
Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Дословный перевод: Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору).

B
Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.
Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философа.
Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное.
Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.
Источник: Цицерон
Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.

C
Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.
Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
Carida sum.
Дословный перевод: Я — креветка.
Источник: интернет слэнг.
Carpe diem
Дословный перевод: Лови (каждый) день
Источник: «Оды» (I, 11.8) поэта Горация:
Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушен
Источник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.
Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.
Источник: Сенека
Charta non erubescit
Дословный перевод: Бумага не краснеет.
Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!
Cogito, ergo sum.
Дословный перевод: мыслю, следовательно существую.
Источник: Декарт
Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть - тысяча свидетелей.
Corruptio optimi pessima.
Дословный перевод: Падение доброго - самое злое падение.
Credo quia absurdum est.
Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно.
Источник: Тертуллиан
Cuique suum.
Дословный перевод: Каждому своё.

D
Damant, quod non intelegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.
Discendo discimus
Дословный перевод: Обучая, учимся.
Divide et impere
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.
Источник: Гай Юлий Цезарь
Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся
Dum spiro, spero
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex
Дословный перевод: Суров закон, но это закон

E
Electa una via , поп datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь, не разрешается пойти по другому.
Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться - человеческая сущность, прощать - божественная.
Источник: Цицерон
Ex libris
Дословный перевод: Из книг
Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.
Источник: Рене Декарт

F
Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
Festina lente
Дословный перевод: Поспешай медленно. (Делай все вовремя)
Fiat lux!
Дословный перевод: Да будет свет!

H
Historia magistra vitae
Дословный перевод: История учитель жизни.
Homo homini lupus est
Дословный перевод: Человек человеку волк.
Источник: Плавт, Тит Макций
Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

I
In vino veritas, in aqua sanitas
Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.
In Hoc Signo Vinces
Дословный перевод: C этим знаком ты победишь.
Iners negotium.
Дословный перевод: Бездеятельная занятость
Hic bibitur
Дословный перевод: Здесь пьют.
In pugna поп numerus multum, sed fortitude eorum vincit
Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага

M
Medicus curat, natura sanat
Врач лечит, природа излечивает.
Mens sana in corpore sano
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.
Memento mori
Дословный перевод: Помни о смерти.

N
Natura abhorret vacuum
Дословный перевод: Природа не терпит пустоты.
Nemo omnia potest scire
Дословный перевод: Никто не может знать всего.
Nolite mittere margaeritas ante porcas!
Дословный перевод: Не мечите бисер перед свиньями!
Nullum crimen sine lege
Дословный перевод: Нет закона - нет и преступления.

O
O sancta simplicitas!
Дословный перевод: О святая простота!
Источник: Ян Гус, когда его сжигали на костре
O tempora, o mores.
Дословный перевод: О времена, о нравы.
Omnia mea mecum porto
Дословный перевод: Все свое ношу с собой.
Omne nimium nocet
Дословный перевод: Всякое излишество вредит.
Omnis homo mendax
Дословный перевод: Любой человек лжив

P
Pacta Sunt Servanda
Дословный перевод: Договоры нужно соблюдать.
Pecunia non olet
Дословный перевод: Деньги не пахнут
Источник: Веспасиан, Тит Флавий

Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina
Дословный перевод: Деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой

Per Aspera Ad Astra
Дословный перевод: Через тернии, к звездам.
Peregrinatio est vita.
Дословный перевод: Жизнь - это странствие.
Источник: Сенека, Луций Анней
Periculum in mora
Дословный перевод: Промедление опасно.

Q
Quod licet Jovi, non licet bovi
Дословный перевод: То, что дозволено Юпитеру (богу), не дозволено быку.

R
Radix malorum est cupiditas
Дословный перевод: Жадность есть источник всего зла.

S
Sapienti Sat
Дословный перевод: Понимающему достаточно.
Scio me nihil scire
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаю
Источник: Сократ
Sic transit gloria mundi
Дословный перевод: Так проходит слава мирская.
Si felix esso vis, este!
Дословный перевод: Хочешь быть счастливым — будь им!
Si vis amari, ama
Дословный перевод: Если хочешь любви, люби.
Si vis pacem, para bellum
Дословный перевод: Если хочешь мира, готовься к войне.
Suum cuique.
Дословный перевод: Каждому свое.

vikanika.livejournal.com

Dura lex sed lex — перевод с латыни

Перевод Dura lex sed lex? Пользователи интернета периодически натыкаются на различные таинственные поговорки, смысл которых они не в состоянии расшифровать. Однако, для того, чтобы не попасть впросак, и всегда разбираться в том, что вам написали на форуме или в чате, мы создали наш сайт модные-слова.рф. Поэтому, не забывайте добавлять нас в закладки, чтобы всегда быть в курсе самых последних молодёжных сленговых словечек. Сегодня мы поговорим об ещё одной неоднозначной фразе, это Dura lex sed lex перевод с латинского вы узнаете немного ниже.
Однако, прежде чем вы продолжите, я хотел бы порекомендовать вам ещё парочку любопытных статей по тематике наука и образование. Например, кто такие Пуритане, что такое Блиц, как понять слово Тильт, что означает Девиация и т. п.
Итак, продолжим, перевод dura lex sed lex с латинского ?

Аналогичные поговорки:

Бога король, от короля закон — A Deo rex, a rege lex;

Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями — Benefacta male locata malefacta arbitror;

Право есть наука доброго и равного — Jus est ars boni et aequi.

Смысл крылатой фразы в том, что каким бы нелепым и глупым на первый взгляд ни был бы закон, его следует неукоснительно соблюдать и уважать. Автор Dura lex sed lex до сих пор не известен, однако, некоторые исследователи предполагают, что эти слова однажды изрёк известный оратор Марк Туллий Цицерон.

dura lex sed lex значение? Нужно понимать, что без закона, как такового, не было бы и нашей цивилизации. Наши правила и догмы держаться исключительно на страхе, ведь за любой проступок последует наказание, иногда чрезмерно жестокое. Хотя, если бы не было законов, мир пребывал бы в дикости, когда над всем бы царствовало, так называемое «право сильного «. Именно поэтому, законы пишутся чрезмерно суровыми и жёсткими по определению, чтобы общество в целом могло свободно развиваться и процветать.

Издавна, у цивилизованных народов сложилось мнение, что древние евреи дали миру мораль, греки — искусство, а римляне создали закон, в том виде, который мы сейчас понимаем. Даже сейчас, юристы изучают Римское право , что свидетельствует, о том, что римляне создали практически идеальные законы.

Кстати, пословицу Dura lex sed lex, можно использовать для татуировки, и более того, многие девушки уже носят на себе это великое изречение.

Прочтя эту статью, вы узнали перевод Dura lex sed lex , и теперь вас не поставит в тупик увиденная в интернете фраза на латинском языке.

xn—-8sbfgf1bdjhf5a1j.xn--p1ai

Закон суров но он закон на латыни

Audentes fortuna juvat-Смелым помогает судьба

Frangas, non flectes-Сломишь, но не согнешь

Virtus imitatione digna est, non invidia-Доблесть заслуживает подражания, а не зависти

Nihil agenti dies longus est-ничего не делающему, жизнь в долг

Est dolendi modus . non est timendi-Для печали есть предел, для страха нет

Male parta male dilabuntur-Что не честно приобретено, то прахом пойдет!

Te Libertatem laudamus-Тебя, свобода, восхваляем

Pe moriturus, te salutante-Идущие на смерть приветствуют тебя


Exitum asta probat-Конец- всему делу венец

Vita sine libertate — nihil -Жизнь без свободы — ничто

Mobilia et caeca fluetantea sorte- Превратности слепой судьбы

Sua cueque fortuna in manu est-У каждого в руках его судьба

Avaria copia non minuitur- Богатство не уменьшает жадность

In vino veritas- Истина в вине

Libenter id quod cupumus credimus-Мы легко верим в то что хотим

Jus vitae necisque -Право над жизнью и смертью

Magna vis est conscientiae judidice-Сила совести судьи велика

Modus habe-Соблюдай крайности

De gustibus non est disputandum-О вкусах не спорят

Nil inultum remanebit-Ничто не остается безнаказанным

Melius non incipient , quam desinent-Лучше не начинать,чем останавливаться на пол пути!(Сенека)
In constanti labore spes-В постоянном труде надежда

Vi victa vis est-Сила побеждается силой

Veritas victit-Истина побеждает

Labor omnia vicit improbus-Труд упорный все победит (Вергилий)

Gutta cavat lapidem-Капля точит камень (Овидий)

Suum cueque-Каждому свое

Fronti nulla fides-Наружность обманчива

Haec studia adulescentiam alunt-Науки юношей питают (Цицерон, перевод Ломаносова)

Habent sua fata libeli-Книги имеют свою судьбу

Primus inter pares-Первый среди равных

Bene vobis-Пусть все будет хорошо

Ave atque vale-Живи и здравствуй

Carpamus dulcia -nostrum est quod vivis-Будем веселиться: нынешний день -наш

Paupertas non est vitium- Бедность не порок

Aurea mediocritas- Золотая середина

Per aspera ad astro- Через терни к звездам

Sol omnibus lucet-Солнце светит для всех

Amantes sunt amentes- Влюбленные- это безумные

Amor omnia vincit- Все побеждает любовь

Animae dimidium meae- Половина души моей

Amor dolor- Любовь -страдание

Dulce est nomen pacis- Сладостно имя мира

Victoria constat gignitur-Победа рождает согласие

Malia prencipii-malus finis- Дурное начало- дурной конец

Dum spiro- spero- Пока живу -надеюсь!

Nil desperandum- Не надо отчаиваться

Homo hominis lupus est- Человек человеку волк

Homo hominis amicus st-Человек человеку друг

Stat sua cuigue dies- Каждому назначен свой дань

Caeca est invidia- Зависть слепа

Avaro omnia desunt- Жадному всего мало

Malo mori ,quam foedari- Предпочитаю смерть Бесчестью

Fronti nula fides- Наружность обманчива

In vino veritas, in aqua sanitas- Истина в вине, в воде здоровье

Sibi quisque peccat-Каждому приходится расплачиваться за свои грехи

Ego me non fallo- Я не ошибся. Я твердо утверждаю

Ebrietas est metropolis omnium vitiorum- Пьянство- столица всех пороков

Factum est factam- Что сделано, то сделано (факт есть факт)

Homines non odi , sed ejus vitia-Не человека ненавижу, а его пороки

Tempus fugit-Время бежит

Simplex sigillum veri-Проста это признак истины

Omnia vincit amor et nos cedamus amori- Все побеждает любовь,и мы покоряемся любви

Pares cum paribus maxime congregantur- Равные более всего сходятся с равными

Prima cartitas ad me-Первая любовь — это я

Si amicus meus es, tui amici mei sunt-Если ты мой друг, то и твои друзья — мои друзья

Carori est auro juventus-Молодость дороже золота

Temeritas est florentis aetatis-Легкомыслие свойственно цветущему возрасту

Сogito ,ergo sum -Я мыслю, следовательно, я существую

Edere oported ,ut vivas , non viveri , ut edas- Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть

Usu possidemini-Вами управляют привычки

In me omnis spes mihi est-Вся моя надежда на самого себя (Теренций)

Imago animi vultus est-Лицо — зеркало души

Alia tempora-Времена переменились(т.е. все изменяется)

Fuga temporum-Бег времени

Nil permanent sub sole-Ничто не вечно под солнцем

Vi victa vis est- Сила побеждается силой

Suae quisque fortunae fabes- Каждый кузнец своей судьбы

Ordo anima rerum est-Порядок-душа всякого дела

Paulatim summa petuntur — Вершины достигаются не сразу

Sine amicis vita tristis esset-Жизнь без друзей была бы грустной

Sumuntur a conversantibus mores-С кем поведешься, от того и наберешься

Heu quam est timendus qui mori tutus putat!-Тот страшен, кто за благо почитает смерть

Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex-Речь,пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной (Цицерон)

Dictum factum- Сказано — сделано

Amori omnia desunt , sapienti nihil- Жадному всего мало, мудрому- ничего

Vile est, quod licet- То, что легкодоступно, мало ценится

Homines amplius oculis , quam auribus credunt-Люди верят больше глазам, чем ушам

Vox populi-vox dei-Глас народа- глас бога (Молва -это сам бог)

Sie transit gloria mundi- так проходит земная слава

In hominum oro abire- Стать притчей во языцех (Ливий)

Sero in periculis est consilium quaerere -В беде уже поздно о совете спрашивать

Heu conscienta animi gravis est servitus- Хуже рабства угрызенья совести

Ratio vivendi- Смысл жизни

Cantica giginit amor- любовь рождает песни

Necessitas non habet legem-Необходимость не знает закона

Exemplis discimus-На примерах мы учимся

Non temere fama nasci solet- Молва появляется не спроста (нет дыма без огня)

Primo diluculo surgere saluberriumum est- Вставать с рассветом -полезно

Ibi potest valere populus , ubi leges valent- Там, где законы в силе,- и народ силен

Vana sine viribus ira est — напрасен гнев бессильных

Rapit hora diem-Час увлекает за собой день

Imperare sibi maximum imperium est- Повелевать собою — величайшая власть

Fama volmat- Слухами земля полнится

Fors omnia versas- Слепой случай меняет все (Воля слепого случая)

Ubi vita , ubi poesis — Где жизнь, там и поэзия

Vita brevis, art longa- Жизнь коротка, искусство вечно

Nolite judicare et non judicabimine- Не судите, да не судимы будите

Vive memor , qusm sismaevi brevis- Живи, помня, как жизнь коротка

Neminem cito laudaveris , neminem cito accusaveris- Никого быстро не ругай, никого быстро не хвали

Ne cede malis- Не падай духом в несчастье

Vitia erunt ,dones homines- Пороки будут до тех пор пока будут люди

Vivere est cogitare- Жить — значит мыслить

Bellum omnium contra omnes-Война всех против всех

Pax huic domiu- Мир этому дому

Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci- Общее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным

Sempre avarus aget- Скупой всегда нуждается

Timeo Danaos et dona ferentes- Боюсь данайцев и дары приносящих (Виргилий)

Potius sero quam nunquam-Лучще поздно,чем никогда

Sapientia ars vivendi putanda est- Мудрость следует считать искусством жизни

Oratores fuint, poetae nescuntur- Ораторами становятся, поэтами рождаются

Plus sunatv,quam valet- Больше звону, чем смысла

Pauca cum aliis , multa tecum loquere-Мало разговаривай с другими, больше с собой

Sapare aude!- Будь мудрым!!

Cuivis dolori remedeum est patientia- От всякой боли средство есть- терпение

Non solum oportet, sed etiam necessese est- Нельзя быть всем одновременно первыми

In aqua scribere- Писать по воде (Вилами по воде писано)

Credo quia verum- Верь, ибо это истина

Solamen miseris socios habuisse malorum- Утешение по несчастью- иметь товарищей по несчастью

Fortunam suam quisque parat- Свою судьбу каждый находит сам

Vita sine libertate — nihil- Жизнь без свободы -ничто

Te libertate laudamus-Тебя свобода восхваляем

Ex ore parvulorum veritas- Устами младенца глаголет истина

Porta itineri longissima- Труден лишь первый шаг

Adprime in vita esse utile , ut ne quid nimis-Главное правило в жизни, — ничего сверх меры

Nolo esse laudator ,ne videar adulator- Не хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом

Ira initium insaniae est- Гнев начало безумия

Virtus suo aere censetur- Ценность добродетели в ней самой

Malum nullum est sine aliquo bono- Нет худа без добра

Sol omnibus lucet- Солнце светит для всех

Non est ad astra mollis e terris via- Не гладок путь от земли к звездам

Bonus vir semper tiro- Порядочный человек всегда простак

Terra parens- Мать земля

In patria natus non est propheta vocatus- Нет пророка в своем отечестве

Hominis est errare-ловеку свойственно ошибаться

Qui tacet — consentire videtur-Молчание знак согласия

Amicus certus in re incerta cernitur- Истинный друг познается в беде

Mondus domus est maxima homulli- Человек -то мал, а дом его мир

Maternis precibus nihil fortius-Нет ничего сильнее просб матери

Quot homines ,tot sententiae-Сколько людей, столько имнений

Domi suae quilibet rex-В своем доме каждый царь

Conjugium sine prole est quasi dies sine sole-Брак без детей, как день без солнца

Fama volat-Слухом земля полнится

Dulce laudari a laudato viro- Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы

Una mercede duas res assequi- Убить одним ударом двух зайцев

Hugiena amica valetudinis- Гигиена подруга здоровья

Magna vis est conscientiae judices- Сила совести судьи велика

Ignorantia non est argumentum- Незнание не довод

Satius est bene ignorare quam male didicisse- Лучше не знать вообще, чем знать плохо

Quot capita? Tot sensus- Сколько голов, столько умов

Sapare aude- Дерзай мыслить

Littera scripta manet , verbum imbelle perit- Написанная буква остается, сказанное слово исчезает

Non refert quam multos, sed quam bonos habeas — Важно не сколько у тебя книг,а на сколько они хороши

Artist est artem tegero- Скрыть искусство-это искусство

Vade in pace- Иди с миром

Verba et voces praetereaque nihil- Слова, слова и больше ничего

Vulpes pilum mutat, non mores- Лиса меняет шкуру,но не нрав

Cor habe- Будь благоразумен

Imbrem in eribrum gerere- Черпать воду решетом

Mendax in uno, mendax in omnibus- Солгавший в одном, лжет во всем

Anima mundi- Душа мира

Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoria- И раны не болят у победителя

Si vis pacem, para bellum- Если хочешь мира, готовься к войне

Vita nostra brevis est- Жизнь наша коротка

Modus vivendi- Образ жизни

Dum per aetatem licem- Пока позволяет юность

Ut desint vires , tamen est laudanda valuntas- Пусть не хватает сил, но желание все же похвально

Spes decipit- Надежда обманчива

Asinus asino pulcherrimus-Ослу осел красевее всех

Quae non posuisti, ne tollas- Что не положил, не бери

Labor non onus, sed deneficium-Труд не бремя, а благодияние

Nulla ars loco discitur- Ни одно искусство не может быть изучено на ходу

Melioribus utire fatis- Пусть счастливая судьба твоя будет

Prima jussa sibi- Будь первым исполнителем своих приказаний

Jactum tacendo crimen facias acrius- Смолчав, усугубляешь преступление

Labor omnia vincit improbus- Все побождает упорный труд

Nihil est difficillius , quam magno dolore paria verba reperire- ничего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова

Aut prodesse volunt aut delectare poetae- Поэты желают быть или полезными, или приятными

Discordat avaro parcus- Бережливый не похож на скупого

Temperantia est custos vitae- Умереность — страж жизни

Silenium videtur confessio- Молчание равносильно признанию

Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatio- Воспоминания неволи делает свободу еще сладостнее

Pecunia non olet- Деньги не пахнут (слова императора Веспасиана, который ввел закон на общественные туалеты)

Nil spernat auris, nec tamen credat statim- Выслушивать нужно все но не спешить с доверием

Exercitium est mater studiorum-Упражнение- мать учения

Si tacuisses , philosophus mansisses-Если бы молчал, то остался бы философом

Quid dubitas, ne feceris — В чем сомневаешься,того не делай

Veritas non quareit angelos- Правда не ишет ангелов

Medium tenere beati- Середину занимают счастливцы

Pecuniae oboediunt omnia- Деньгам повинуются все

Necessitatem ferre, non flere addecet- Необходимость не знает закона

Inter arma silent leges- Когда гремит оружие, законы молчат

Verba animi proferre-Высказать слова своей души

Ad glorium per anum

Naturalia, non sunt turpia — Что естественно,то не безобразно

Mens sana in corpore sana — В здоровом теле здоровый дух

Nil de nihito fil — Ничто не возникает из ничего

Нелегко судить коллегу, - вздохнул председатель военной коллегии Верховного суда генерал Евгений Царенко, выйдя из зала заседаний к журналистам. Несколько минут назад была поставлена точка в нашумевшем деле по обвинению заместителя председателя суда Советского района Минска в получении крупных взяток. 35-летний Геннадий Дашук был признан виновным по двум эпизодам. Его приговорили к 7 годам лишения свободы с конфискацией имущества.

По закону приговор чиновникам такого ранга может выносить одна из четырех коллегий Верховного суда. В данном случае военную коллегию выбрали не случайно. Судья с 11-летним стажем... Поэтому для объективности дело поручили рассматривать беспристрастным юристам в погонах.

Что же отразило зеркало сурового приговора. В 1995 году 27-летний судья Геннадий Дашук рассматривал дело о разбое некоего Виниченко. Наказание ему грозило от 8 до 15 лет лишения свободы. Однако вдруг нашлось столько "смягчающих обстоятельств" и других нюансов, что его приговорили всего к нескольким годам "вольного поселения". Гуманные законы? Ничуть. Благодарить юный разбойник должен свою мать, Надежду Павловну. Именно она, по мнению суда, смогла договориться с Дашуком об "облегчении" приговора. В обмен на полторы тысячи долларов... Мамаша тогда была без ума от радости...

В этом году хороший знакомый Надежды Павловны попал под следствие за злостное хулиганство. Тут-то и вспомнила бывшая взяточница про давнишний опыт "договариваться с законом", а г-н Дашук уже продвинулся до заместителя председателя суда. Встретился, выслушал. Обещал помочь, хотя сообщил, что за такое преступление спектр наказаний широк, но, мол, обычно дают года 3 лишения свободы, а также что дело рассматривает его подчиненный. Напрямую воздействовать на него он, конечно, не может, но поговорит по душам... Свои усилия Дашук "оценил" в 2 тысячи долларов. Парадокс заключался в том, что и без вмешательства Дашука "злостный хулиган" за решеткой бы не оказался. Геннадий Леонидович, однако, несколько раз вызывал на доклад подчиненного судью, расспрашивал его о находящихся в процессе делах. Но давления, как выяснилось, не оказывал... Потому что заранее знал: серьезное наказание знакомому Надежды Павловны не грозит, но в общении с ней продолжал сгущать краски - набивал себе цену.

Вот только не знал Геннадий Леонидович, что носит в кармане ушлая Надежда Павловна диктофон. С кассетой-компроматом она и отправилась в милицию. Так судья попал в оперативную разработку. Развязка наступила 29 мая. 2 тысячи долларов (мечеными купюрами) Надежда Павловна принесла Дашуку к подъезду дома. Оперативники задержали его с поличным.

Дашук ни во время следствия, ни во время судебного разбирательства своей вины не признал.

Утверждал, что 2 тысячи долларов - всего лишь долг, который вернула ему Надежда Павловна, - комментирует председатель военной коллегии Евгений Царенко. - А ее показания про события 8-летней давности вообще называл "оговором". Опытный юрист, он читал свое последнее слово почти 3 часа. Однако слишком много фактов свидетельствуют о виновности Дашука. Но, учитывая ряд смягчающих обстоятельств - малолетний сын, положительные отзывы с места работы, - мы назначили самое мягкое наказание: 7 лет лишения свободы...

Вчера (по Израилю) были выпущены ракеты, что свидетельствует о взрывоопасной обстановке. И если разразится война, наша обязанность – добиться убедительной победы, чтобы отодвинуть следующую войну на долгие годы».

Главнокомандующий не скрывал, что армия не в состоянии предотвратить следующую войну, она может лишь отодвинуть ее на более-менее длительный срок.

Не в состоянии окончательно решить проблему безопасности и наши силовые структуры. Установка металлодетекторов или высокотехнологичных камер наблюдения у Львиных ворот, да и по всему Израилю, не предотвратит новые теракты. Как не предотвратит их — мы ж это видим — и их демонтаж под давлением арабов.

Простым гражданам остается либо надеяться на чудо, либо попытаться понять, почему, по какому такому закону антисемитизм, как сказал Эйнштейн, является тенью еврейского народа.

В этом плане заслуживает интереса объяснение, приводимое в каббале. В ней как раз нападки на наш народ объясняются действием закона Природы. Сурового, но закона. И вот что в частности говорится.

Для того чтобы наше двухтысячелетнее изгнание действительно закончилось, мы должны вернуться в Землю Израиля не только физически. Мы должны «вернуться» в нее духовно. То есть соответствовать духовной ступени, называемой «Земля Израиля», – состоянию объединения народа, когда все заботятся друг о друге по простой формуле — не делая другим того, чего не желали бы себе.

А если этого не происходит, включаются в действие отрицательные силы, целью которых является заставить народ Израиля прийти к объединению.

А теперь давайте оглянемся вокруг. Что мы с вами видим? Вражду и ненависть. Нет, не между евреями и арабами. В первую очередь — между евреями и евреями. Так, может, арабский террор и есть та отрицательная сила, призванная вытащить нас из галута – состояния разобщенности и неприязни друг к другу?

Временами, кстати, у нее это даже получается – после очередного кровавого теракта мы вздрагиваем и стараемся теснее прижаться друг к другу. К сожалению, лишь на очень короткое время. А потом опять забываемся…

Забываем, что на самом деле мы – братья и братская любовь – это наше естественное состояние со времен Авраама. Когда мы забываем об этом, рушатся Храмы, нас изгоняют отовсюду, начинаются погромы, теракты, кровь…

Но когда наступает просветление и открываем мы сердца навстречу друг другу, нет народа более сильного, способного выстоять — и выстоявшего! — в любых, даже самых драматических ситуациях.

Можно, конечно, отмахнуться, сказать, что, сказки, мол, все это, за уши притянуто, где доказательства и прочее. Но можно и спросить себя – внутри, никто ведь проверять не будет – а есть ли что-то, что меня связывает с этим народом кроме места проживания, устоявшегося уклада жизни и неприязни к досам?

И если при этом защемит вдруг сердце и навернутся на глаза невесть откуда взявшиеся слезы, возможно, это и станет первым шагом на пути к нашему настоящему возрождению, к жизни по уже совершенно иному закону.



Просмотров