Кто написал «Дети капитана Гранта»? Анализ произведения «Дети капитана Гранта.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава I
РЫБА-МОЛОТ

26 июля 1864 года по волнам Северного канала шла на всех парах при сильном норд-осте великолепная яхта. На ее фок-мачте развевался английский флаг, а на голубом вымпеле грот-мачты виднелись шитые золотом буквы «Э.» и «Г.». Яхта эта носила название «Дункан» и принадлежала лорду Эдуарду Гленарвану, виднейшему члену известного во всем Соединенном Королевстве Темзинского яхт-клуба.

На борту «Дункана» находились Гленарван со своей молодой женой леди Элен и его двоюродный брат майор Мак-Наббс.

Недавно в открытом море, в нескольких милях от залива Фёрт-оф-Клайд, было произведено испытание этой яхты, и теперь она шла обратно в Глазго.

На горизонте уже вырисовывался остров Арран, когда стоявший на вахте матрос доложил о том, что за кормой «Дункана» плывет какая-то огромная рыба. Капитан Джон Манглс немедленно приказал сообщить об этом лорду Гленарвану, и тот в сопровождении майора Мак-Наббса не замедлил подняться на ют.

– Скажите, что это за рыба, по-вашему? – спросил он капитана.

– Я думаю, милорд, что это крупная акула, – ответил Джон Манглс.

– Акула – в здешних водах! – воскликнул лорд Гленарван.

– В этом нет никакого сомнения, – продолжал капитан, – такие акулы встречаются во всех морях и под всеми широтами. Это рыба-молот. Или я сильно ошибаюсь, или мы имеем дело с одной из этих мерзких тварей. Если вы, милорд, согласны и леди Гленарван доставит удовольствие присутствовать при такой любопытной ловле, то мы можем скоро узнать в точности, что это за рыба.

– А вы какого мнения, Мак-Наббс? – обратился Гленарван к майору. – Стоит нам поохотиться?

– Я заранее присоединяюсь к вашему мнению, – невозмутимо ответил майор.

– Вообще следует уничтожать как можно больше этих хищных тварей, – заметил Джон Мангле. – Воспользуемся же случаем, и мы увидим необычайное зрелище и заодно сделаем полезное дело.

– Тогда начнем, Джон, – сказал лорд Гленарван.

Он велел предупредить жену, и леди Элен, очень заинтересованная предстоящей захватывающей охотой, поспешила на ют к мужу.

Море было спокойно, и с капитанского мостика нетрудно было следить за всеми движениями акулы: она то ныряла, то с удивительной силой выскакивала на поверхность воды.

Джон Мангле отдал необходимые приказания. Матросы сбросили с правого борта яхты крепкий канат с крюком, на который была насажена приманка – большой кусок свиного сала. Прожорливая акула, хотя она и находилась ярдах в пяти десяти от «Дункана», почуяла приманку и стала быстро догонять яхту. Видно было, как ее плавники, серые на концах и черные у основания, с силой рассекали волны, а хвост помогал ей удерживать безукоризненно прямое направление. По мере того как акула приближалась к яхте, все отчетливее выступали ее большие, горящие алчностью глаза навыкате; когда же она переворачивалась, из разинутой пасти выглядывало четыре ряда зубов. Голова у нее была широкая и напоминала двойной молот, насаженный на рукоятку. Джон Манглс не ошибся – это действительно была самая прожорливая из акул: рыба-молот.

И пассажиры и команда «Дункана» с напряженным вниманием следили за акулой. Вот она уже оказалась совсем близко от крюка, вот перевернулась на спину, чтобы поудобнее схватить его. Миг – и огромная приманка исчезла в ее объемистой пасти. Еще миг – и акула, сильно дернув за канат, сама насадила себя на крюк. Тут матросы, не теряя времени, принялись подтягивать добычу при помощи блоков, прикрепленных к грот-рею.

Акула, чувствуя, что ее вырывают из родной стихии, отчаян но забилась, но с ней быстро справились, накинув на хвост мертвую петлю и тем парализовав ее движения. Еще несколько мгновений – и акула была поднята над бортовыми сетками и сброшена на палубу. Тотчас же один из матросов осторожно при близился к акуле и сильным ударом топора отсек ее страшный хвост.

Охота закончилась. Больше нечего было бояться чудовища. Чувство мести моряков было удовлетворено, но не их любопытство. Надо сказать, что на всех судах принято тщательно осматривать желудок акул. Матросы, зная, до какой степени эта прожорливая рыба неразборчива, обыкновенно ждут от подобного осмотра какого-нибудь сюрприза, и ожидания их не всегда бывают напрасны.

Леди Гленарван не пожелала присутствовать при этой отвратительной операции и перешла в рубку. Акула еще дышала. Она была десяти футов длины и весила больше шестисот фунтов. Это обычные размеры и вес для этой породы. Но рыба-молот, пусть не самая крупная из акул, считается одной из наиболее опасных.

Вскоре огромную рыбу без дальнейших церемоний вскрыли ударами топора. Крюк проник в самый желудок, оказавшийся совершенно пустым. Очевидно, акула давно постилась. Разочарованные моряки уже собирались было выбросить акулу в море, как вдруг внимание помощника капитана привлек какой-то грубый предмет, основательно засевший в ее внутренностях.

– Э! Что это такое? – крикнул он.

– Да, верно, кусок скалы, акула его проглотила, чтобы нагрузиться балластом, – ответил один из матросов.

– Рассказывай! – отозвался другой. – Это просто-напросто ядро: оно попало в желудок этой твари и еще не успело там перевариться.

– Помалкивайте, вы! – вмешался в разговор помощник капитана Том Остин. – Не видите разве, что эта тварь была горькой пьяницей и, чтобы ничего не потерять, не только вы лакала все вино, но проглотила еще и бутылку?

Господи, ну какие же они тупые!!! Ну, неужели непонятно, что человек, пишущий записку про кораблекрушение и указывающий точные координаты места кораблекрушения, знает их на 100%, значит место крушения - точка, остров, координаты которого известны! Неужели не очевидно, что капитан Грант, потерпев крушение у берегов Южной Америки, не писал бы записку, а прошелся бы вдоль берега сотню миль (или даже меньше) до ближайшего города. Какие индейцы могут их взять в плен на западном побережье Южной Америки, по эту сторону Анд, где не дикая прерия, а условно цивилизованное Чили? Дик Сэнд в «Пятнадцатилетнем капитане» наоборот мечтал выкинутся на берег Южной Америки, чтобы попросить помощи у местных дружественных индейцев... А если уж капитана Гранта и взяли в плен - то ведь не идиоты же индейцы, чтобы водить его два года по 37 параллели!

Все те же вопросы и к Австралии! Только неизвестно, с какого перепугу Гарри Грант так боялся попасть в плен к «жестоким туземцам», которые по словам хотя бы того же Паганеля, были забитыми и робкими созданиями. И опять-таки, только идиоты могли предположить, что потерпев крушение возле густозаселенной части материка, отважный капитан Грант будет бросать бутылку с запиской, а не прогуляется до ближайшей фермы Пади О"Мура, как это сделали ребята с Дункана. Паганель предлагает взять с собой в путешествие по 37 параллели дам, уверяя, что это будет лёгкая прогулка... Продолжая верить, что на этой же параллели капитан Грант уже два года страдает и никак не может добраться домой...

Я уже молчу про то, что эти шотландские молодцы почему-то поплыли из Америки в Австралию через Атлантический и Индийский Океан, хотя от мыса Горн до западного побережья Австралии через Тихий Океан будет тысяч на пять километров меньше, чем если плыть на восток. Но в этом случае есть вероятность раньше времени напороться на остров Табор и спасти капитана Гранта намного раньше, чем нужно...

Про Кондоров с мальчиками в лапах, эму-казуаров, плывущее омбу, прогрызающих деревья кайманов уже писали.... Про шаблонных чёрно-белых персонажей тоже... Про невероятно «удачно» скрытую интригу с Айртоном, где через страницу Верн говорит: «Сомневаться в словах Айртона было сложно», «С какой-то особой и странной настойчивостью повторил Айртон», «Майор почему-то не доверял Айртону. Но разве дал он повод усомниться в себе»... После всех этих даже не намеков, а прямых подсказок предательство Айртона не стреляет так, как могло выстрелить...

А Жюль Верновский рассизм? «Дикари» - самый часто повторяющийся эпитет по отношению к туземцам всех встречающихся земель.

Тогда почему я ставлю этой книге 10 и, перечитав её недавно с племянницей, до сих пор ностальгирую? Не только потому, что это - любимая книга детства, когда недостатки не были так видны. Еще потому, что Жюль Верн - искренний, гениальный фантазер! Он - как Паганель: увлечется настолько, что забудет по рассеянности, что туземцы Австралии не жестокие, а у кондора лапки слабенькие. Не со зла, не от лености писательской у него герои совершают глупые поступки, а потому что придумав великолепный сюжетный ход - Верн из-за мальчишеского задора забывает дать достаточно мотивации этому ходу. Он не может долго держать интригу, она рвётся из него в мелких фразочках и намёках! Но это прощаешь, как прощаешь захлебывающемуся от восторга ребенку, рассказывающему какую-то историю, небольшие привирания, неточности, глупости. Искренность; вера в то, что пишешь; настоящая боль за своих героев; искреннее негодование из-за подлости и предательства. Вера в науку, прогресс, цивилизацию... Не во всех книгах Жюль Верн такой. В «Таинственном острове» он прагматичен и циничен, в «Двадцати тысячах лье...» - заумен до занудства... В «Пятнадцатилетнем капитане» - жесток, материалистичен, лишенный романтики. А в «Детях...» - он еще душевный подросток. Поэтому - читать, перечитывать, смотреть!

Оценка: 10

«Дети капитана Гранта» - это в первую очередь незабываемое Приключение. Еще это и тайна, и романтика, и динамичность событий, и прекрасные живые образы героев, которые дружно и большой группой форсируют материк за материком, и огромный массив информации. Видимо, я всегда любила географию именно из-за этих книг, книг этого Автора.

Сейчас это произведение для меня не только книга, которая, конечно, превалирует, а скорее сочетание саундтрека, зовущего вперед, и воплощенных в кино образах героев.

Для меня невозможно представить себе кого-то, кому может не понравиться эта книга, в каком возрасте ни начни читать. Сами герои привлекают не менее сюжета. Ну где еще можно познакомиться с Паганелем, этим самым рассеянным эрудитом на все времена? А как может без него существовать наш мир и наша вселенная, совершенно непонятно. Как может человек т а к ошибаться, и при этом как удивительно все складывается в результате в пользу наших путешественников, все его ошибки. Ну или почти все.

Благородство, смелость, ум, сила, умение трезво мыслить перед лицом опасности, не сдаваться и идти вперед, - все это так изложено, что смотрится учебником для воспитания подрастающего поколения, и именно поэтому книгу можно считать подростковой, я понимаю всех, кто писал об определенной наивности и так далее. Мне лично трудно судить об этом, но я считаю, ее можно читать всегда.

Я вообще люблю Жюль Верна очень. Я зачитывалась его книгами, у нас было собрание сочинений, и просто какие-то книги люблю больше других. Эта - одна из самых любимых. Не только из-за упомянутого выше Паганеля или предателя Айртона. Мне импонируют многие образы в книге. И взаимоотношения героев - тоже. И умение вплетать в узор этих взаимоотношений людей разных культур, встреченных путешественниками по мере продвижения по своему пути, столь интересно проложенному Автором.

Не так давно была на встрече, там представлялась культура Новой Зеландии. С некоторым удивлением удалось осознать, что мои основные знания об этом исходят из двух книг - «Дети Капитана Гранта» и «Поющие в терновнике». Так вот там, представьте, была группа представителей племени Маори. Работники посольства, представив группу выступающих с фольклерной композицией, сообщили, что маори существуют в целостном племенном составе, их никто не пытается заставить следовать пути нашей всеобщей современной цивилизации и культуры, не так, как это было уже со многими племенами. Мне не удалось расспросить более подробно, я остановилась на том, что узнала, что их территория ограничена и проникнуть нельзя ни туда, ни оттуда, государство это охраняет, и Слава Богам. Влияние книги сохранилось до сих пор.

Если вдруг этот отзыв читает тот, кто еще не открывал книгу, то я завидую. Я не представляю, с чем ее можно сравнить из числа существующих, и особенно совеременных, книг. Ни с чем. Никто и не пытается, ведь Жюль Верн уже есть. И лучше не скажешь и не напишешь.

И если хочется открыть что-то, что захватит и не отпустит, и так несколько дней или недель, погружая в иной удивительный мир открытий и приключений, где Ты будешь постоянно переживать то за одно, то за другое, поскольку ведь опасности и предательство так же часты, как радость, благородство и красота, то это все здесь, в этой книге. Мир этот наш, это правда, но это его абсолютно не портит, он полон тайн, неожиданных опасностей и белых пятен.

Второй по значимости для меня роман Жюль Верна - «20 тысяч лье под водой», третий - «Таинственный остров». Ну, а дальше можно не перечислять, книги все хорошие, но эти любимые.

«Дети Капитана Гранта» для меня начались удивительной историей о бутылке с загадочным письмом-призывом в пойманной акуле, а обернулись в итоге получением огромного пласта знаний о нашей планете, которая стала мне ближе, я открыла ее для себя, и она удивительным образом не стала пугающей, а стала какой-то познаваемой, близкой и дружелюбной, что ли. Вот так умеет писать этот Автор, и я представляю себе его неким Паганелем, который однажды говорит о том, что этот перевал он уже проходил, и знает все его особенности и тропки, и это он говорит удивленному проводнику. Поясняя, что он это проходил, исследуя свой географический атлас в кабинете в Великобритании.

Так и наш уважаемый Автор, который будто бы идет рядом с ними, со своими героями, и они материализуются и путешествуют бок о бок, сами подсказывая ему свои действия и мысли, и все это подстраивается под придуманную интригу, ведь их надо спасти. Уже невозможно остановиться, и спасти надо не только Капитана, но и Детей, и всех соединить вместе, всех героев. И всех нас.

Оценка: 9

Я вновь открываю эту книгу и оказываюсь на палубе «Дункана». Ветер наполняет паруса и еще минута - и матросы вытащат на доски акулу, в брюхе которой найдут бутылку с таинственной запиской. И еще несколько страниц - появятся они - дети капитана Гранта, и благородный лорд Гленарван примет решение отправиться в самое странное свадебное путешествие.

Снова и снова - ожидание приключения в славной компании благородных и чистых душой людей: мужественными и благородными Гленарваном и майором Мак-Наббсом, смелой и решительной леди Элен, юными и пытливыми Грантами, идеалом девичьих грез - капитаном Манглсом, и, конечно, с милым, рассеянным и влюбленным в науку Паганелем. Чтобы, следуя туманным указаниям полустертой записки, строго придерживаясь 37-параллели, пересечь континенты и океаны, преодолеть неисчислимые опасности в виде стихийных бедствий, людоедов, пиратов и прочих бандитов, попутно узнавая о странах, народах, необычных животных и растениях.

Сколько часов было проведено у школьного географического атласа в поисках названий и примет, о которых прочитано в романе, сколько проштудировано книг и статей с рассказами об этих дальних и таинственных странах./И сколько игрушечных лошадок были названы Тауками!/ И пусть теперь ты знаешь, что кондор не может поднять человека в небо, на ореховом дереве вряд ли можно развести костер, а вежливый Айртон - коварный бандит и предатель, решивший погубить экспедицию, все равно, будет интересно. И тайна исчезновения капитана Гранта и его записки будет держать в напряжении до самого конца - уж такую власть над воображением и памятью имеют эти первые в нашей жизни книги.

И когда вечером я выхожу на Набережную, чтобы полюбоваться на проплывающие мимо меня яхты, неспешно курсирующие в закатных лучах по Амурскому заливу, я со 100-процентной уверенностью знаю, что одна из них обязательно будет «Дункан».

Оценка: 10

В 12 лет столько счастья принесла эта книга! С самого начала захватила интрига поиска по южной 37 параллели и догадкам отрывков на трех языках. О блаженное время когда доверчиво внимаешь писателю не отравляя текст критиканством и придирками, появившимся с годами! Сколько тысяч юных душ спас от преступного или тоскливого будущего Жюль Верн подарив им любовь к географии, биологии, к странствиям по степям, горам, морю! Мы мечтали быть путешественниками и моряками, а не бандитами и торгашами, смелыми и эрудированными как экипаж «Дункана». P. S. Поставил 9, но в 12 лет поставил бы 10 с плюсом.

Оценка: 9

Признаюсь, покупая увесистый том из серии «3 в 1», испытывал некоторые сомнения относительно того, будет ли мне сегодня также интересен Ж. Верн, как это было в подростковом возрасте. Но уже первые главы полностью развеяли мои сомнения: яхта «Дункан», акула, бутылка с посланием… И вот начинается увлекательное путешествие по 37-й параллели. В нем героям предстоит пересечь Атлантику, Южную Америку и Австралию, попасть в шторм, пережить сход лавины, сильнейшую грозовую бурю, наводнение, столкнуться с бандитами и жестокими аборигенами и мн. др.

Читая роман, я испытал удивительную смесь ностальгии и открытия заново. Мне кажется, что одна из главных причин такого 150-летнего успеха «ДКГ» - это очень удачное сочетание приключенческого романа и «занимательной географии». В этом произведении во всей красе раскрылась одна из граней писательского гения Ж. Верна. А именно, умение настолько искусно и органично вплетать в ход основных действий сухие научные факты, что все это читается как единое целое, без каких-либо «спотыков» или желания пролистнуть страницу. Кстати, возможности, которые предоставляюет современному человеку Internet, позволяют увидеть на фотографиях большинство из тех мест, где проходили поиски капитана Гранта, что добавляет яркости впечатлениям от книги.

Оценка: 9

Очень хороший роман, хотя и не самый любимый для меня у Жюля Верна. В романе очень нравятся яркие, запоминающиеся герои. Особенно хороши умница и растяпа Паганель и невозмутимый Мак-Наббс. Колоритный злодей Айртон уступает в приключенческой литературе, пожалуй, только Сильверу. Приключения в Южной Америке, Австралии и Новой Зеландии весьма интересны, разнообразны и увлекательны. Благодаря этому роману мои познания в географии и природном мире вышеназванных материков и стран заметно увеличились. Пожалуй, одним из немногих слабых мест романа является то, без чего он невозможен - роковая ошибка Паганеля при расшифровке записки. Это было уж слишком даже для него!

Оценка: 9

В детстве смотрел только многосерийный фильм, а сама книга ко мне в руки, к сожалению, не попала. Думаю тогда было бы самое подходящее время, чтобы максимально ею насладиться. Сейчас же читал после своего ребёнка дабы, так сказать, восполнить пробел. Ну что ж, и в зрелом возрасте она остаётся достаточно интересной, хотя уже не достаёт детской наивности, чтоб всё брать на веру, и юношеского задора, чтоб почувствовать себя в чьей то роли, максимально окунувшись в увлекательные приключения.

В теперешнем возрасте сразу бросается в глаза, как Верн весьма вольно обращается с определёнными подробностями. Так, забавно выглядел костёр на дереве, что уже упоминали. Даже моему ребёнку показался невероятным ночной подъём в горах вообще, да ещё и столь быстрый, и с переходом в мёрзлую зону. Дело в том, что у нас не так давно был семейный поход в горы, с подъёмом на несколько вершин двухтысячников, и даже ребёнок смог оценить насколько это реально даже без крутого подъёма и снега. А потом был ещё кондор... И ладно бы, что он смог вынести ребёнка (мы видели видео, где какой-то горный орёл хватает и уносит не хилую такую козу - это выглядело тоже достаточно впечатлительно), но стрелять по нему не задев ребёнка, а потом не разбиться, упав с высоты на скалы - это тоже очень правдоподобно.

Но главное всё равно не это, главное, что увлекательно, что книга добрая, персонажи благородные, чего так не хватает многим современным писакам. Очень скрашивает повествование забавный Паганель, а его экскурсии в географию не показались уж очень нудными, в отличии от многих других книг Верна, скорее познавательными. И да, чётко положительные герои мне импонируют, особенно в подростковых книжках - пресловутая хвалёная «жизненность» уже порядком надоедает, так хочется верить, что если и нет истинных ярких героев в наше время, то хотя бы они были когда-то или будут когда-нибудь. А не ворчливое «он слишком правильный, такого не бывает!». Да, мы сами далеки до идеала, наверно и по этому нам не нравится читать про кого-то, кто лучше нас. О, он тоже с гнильцой, а значит как мы - так спокойней и приятней - не нужно напрягаться и тянуться к лучшему.

Оценка: 8

Вечная, немеркнущая классика приключенческого жанра.

Удачно, логично и восхитительно легко в романе переплелись интриги, загадки, головоломки и сведения по истории, географии и мореходному делу.

С этой книгой надо (обязательно!!) знакомиться в школьные годы, чтобы навсегда привить себе вкус к хорошей литературе. И перечитывать годы спустя, чтобы погрузиться в атмосферу того времени, когда Земля еще хранила множество тайн, а людям были свойственны благородные поступки и сильные порывы души.

По моему мнению, лучшая книга Жюля Верна, пройти мимо которой было бы огромным упущением.

Оценка: 10

Жюль Верн у меня неизменно ассоциируется с летом, когда воздух наполнен новыми одурманивающими ароматами и тянет на путешествия и открытия. Душа вдвойне жаждет новых знаний, встреч с отважными людьми и интересных событий, богатых на опасности.

Наверное, именно поэтому я считаю «Дети капитана Гранта» идеальной книгой для детей! Здесь есть и место захватывающим приключениям, и множество познавательных отступлений, и герои, которым хочется подражать. С жадностью глотаются страницы, ибо на будет спокойствия, пока не дочитаешь до конца; с интересом и неким азартом раскрываются карты, атласы и справочники, дабы самому ещё больше узнать о Патагонии или чётко отследить путь «Дункана»; поступки персонажей приводят в тихое восхищение.

Но годы идут, взгляды меняются, меняется и видение прочитанной в детстве книги. Поведение некоторых героев кажется излишне идеализированным (Джон Манглс, Мэри Грант); кто-то выглядит серым и блёклым (Элен Гленарван). Другие персонажи, наоборот, привлекают больше внимания, чем ранее. Например, очень хорошо поднимает настроение описание спокойствия и невозмутимости Мак-Наббса. Чрезвычайно рассеянный Жак Паганель, обладающий небывалой непосредственностью и альтруизмом, учит любви к знаниям и умению самоироничный относится к своим ошибкам. Приятной неожиданностью стало и более глубокое раскрытие такого героя произведения как Эдуард Гленарван. Если до середины романа он казался идеальным и шаблонным, то после потери «Дункана» Гленарван стал более живым человеком. Можно хорошо наблюдать его переживания за «погибшую» команду, «безвозвратно» утраченное судно и сорванную спасательную экспедицию, отчуждённость.

Что касается самого сюжета, то моё отношение к нему не изменилось. Да, порой попадаются сцены, исход коих предсказуем. Но, не смотря на это, полное погружение в опасное путешествие, полное приключений гарантированно. Душа буквально-таки переполняется тем самым детским восторгом, за который я, наверное, всегда буду благодарна Жюлю Верну.

Оценка: 9

Глобус, энциклопедия, подзорная труба. Любимая с детства книга. Ветер путешествий, наполняющий паруса, роскошная яхта «Дункан», океан, бутылка с посланием, увлекательное путешествие по 37-й параллели, Атлантика, Южная Америка и Австралия, шторм, сход лавины, сильнейшая грозовая буря, наводнение, аборигены, заснеженные Анды, пылающий вулкан, людоеды, индейцы, острова, обычаи племен, смертельная опасность, честь и доблесть, отвага и настоящая дружба, история, география, флора и фауна – в этой книге, пожалуй, есть все для увлекательнейшего чтения. А какие герои! Благородный лорд Гленарван, рассеяный симпатяга Паганель, стойкий майор Мак-Наббс, коварный Айртон, ну и конечно же дети капитана Гранта, которые ищут отца, познают мир и учатся выживать в нем. Очень удачное сочетание приключенческой книги и занимательной географии, когда в повествование удачно вплетены научные факты.

Книга немного перегружена историческими именами и географическими названиями (одно перечисление Паганелем в споре с Мак-Наббсом имен 50-ти исследователей Австралии чего стоит). Для нынешнего времени она уже кажется наивной и излишне пафосной, но сколько же положительных эмоций она принесла мне в детстве, что я не замечал тогда ни перегруженности ни пафоса!

Оценка: 9

37 паралель. Что это значит, обычные цифры на карте. А если взять 37 паралель и пройти мысленно по ней по той же карте. Сколько континетов, стран, народов, обычаев и экзотических животных, о которых мы знаем только из книжек. А если еще взять за основу поиски исчезнувшего капитана Гранта и добавить сюда героев: мужественного Гленорвана, чудаковатого профессора, знатока географии,Паганеля, юного Роберта и скептичного майора, а еще и дам. И всех их отправить по этой паралели в путешествие, и описать всю эту природу и народы, да еще добавить приключения. Ну как же без них на таком долгом пути. Да еще в то время, когда скорость измерялась конным переходом. Получилась захватывающее и интересное произведение. Но вот прошли годы. Сейчас мы знаем, многое, и скорость передачи новостей, что мгновение. А книга, все равно захватывает и интригует. И снова и снова, молодежь опять берется читать о тех приключениях и описаниях природы. Видно получился не совсем обычный роман- путешествие, а Великий роман о поисках и приключениях.

ДкГ – это чисто квестовое, авантюрно-плутовское произведение. Герои смело пускаются в путешествие, даже не взвесив все «за» и «против». От того и список их приключений (читай – злоключений) весьма обширен. Что ни глава, так они вляпываются в какое-нибудь дело. Тут и нападение животных, и гроза, и наводнение, и землетрясение, и злобные аборигены, и заключенные. Экшен запредельный, но всё-таки это только экшен. Герои тоже подходят жанру – они картонные, но всё-таки вызывают улыбку и добрые мысли. Например, Паганель – вот же нелепый человек! Зато каждое его действие – это перл на уровне Санчо Пансы или дон Кихота. При этом майор Мак-Наббс интересен именно относительно Паганеля. Мак-Наббс не раз будет поддевать (троллить, чего уж там) незадачливого француза, что, опять же, вызывает улыбку. Гленарван – благородный лорд, поборник чести и справедливости.

Понравилось, что Верн упомянул экспедицию Франклина (о которой «Террор», собственно). Ведь это действительно информация более аутентичная, чем от Симмонса.

Но не всё так хорошо в ДкГ. К Верну есть большие вопросы. До данного произведения я прочитал «Кораблекрушение» и «Вокруг света за 80 дней». Обе этих книги были хороши, лаконичны и интересны. ДкГ намного длиннее. И это мой первый вопрос к верну. Чем обусловлен такой большой объём? Здесь особенно постарался Паганель, который знает всё, вплоть до количество коз и овец в Австралии (смешно!). Этот француз не может остановиться и пускается в графоманский путь чуть ли не каждую главу. Второй вопрос к Верну – к чему все эти описания? Современники считают, что Роберт Джордан может описывать один лес десятком страниц. Что же тогда говорить о Верне?

Правда, ближе к третьей части Верн и Паганель исправляются, повествование становится более насыщенным действиями, а не пространными рассказами и описаниями. Но это ненадолго. Хотя, по правде говоря, потом снова Верн исправляется.

Этот замечательный роман нужно обязательно давать читать детям. Светлый, но не слащавый, увлекательный, но не «голый экшн», добрый, но не сюсюкающий, с замечательными примерами, но без нравоучений.

Капитан Немо - 2

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1. РЫБА-МОЛОТ

26 июля 1864 года при сильном северо-восточном ветре мчалась, на всех парах вдоль Северного пролива великолепная яхта. На верхушке ее бизань-мачты развевался английский флаг, а на голубом вымпеле грот-мачты виднелись расшитые золотом, увенчанные герцогской короной инициалы «Э.Г.».
Яхта носила название «Дункан». Она принадлежала лорду Эдуарду Гленарвану, одному из шестнадцати шотландских пэров, заседающих в палате лордов, почетному члену известного во всем Соединенном Королевстве Темзинского яхт-клуба.
На борту «Дункана» находились: Гленарван, его молодая жена леди Элен и двоюродный брат — майор Мак-Наббс.
Недавно спущенная на воду, яхта заканчивала пробное плавание в нескольких милях от залива Клайда и возвращалась в Глазго.
На горизонте вырисовывался уже остров Арран, как вдруг вахтенный матрос доложил, что за кормой «Дункана» плывет какая-то огромная рыба. Капитан Джон Манглс немедленно приказал сообщить об этом лорду Эдуарду, и тот в сопровождении майора Мак-Наббса не замедлил подняться на ют [кормовую часть судна].
— Что это за рыба? — спросил он капитана.
— Я полагаю, сэр, что это крупная акула, — ответил Джон Манглс.
— Акула в здешних водах! — недоверчиво воскликнул Гленарван.
— В этом нет ничего удивительного, — подтвердил капитан, — это рыба-молот — вид акул, встречающийся во всех морях и под всеми широтами.
Если я не ошибаюсь, то мы имеем дело с одной из этих подлых тварей. Если разрешите, сэр, и если леди Гленарван доставит удовольствие присутствовать при этой интересной охоте, то мы быстро узнаем, что это за рыба.
— Ваше мнение, Мак-Наббс? — спросил Гленарван майора. — Стоит ли нам заняться этой ловлей?
— Заранее согласен с вашим решением, — флегматично ответил майор.
— Я полагаю, что необходимо уничтожать этих хищных тварей, — заметил Джон Манглс. — Воспользуемся случаем, если вам угодно, — это будет одновременно и захватывающее зрелище и доброе дело.
— Хорошо, приступайте, Джон, — согласился лорд Гленарван.
Он послал предупредить леди Элен, и она, заинтересованная предстоящей необычайной рыбной ловлей, поспешила на ют к мужу.
Море было спокойно, и можно было без труда следить за стремительными движениями хищной рыбы, которая с удивительным проворством то ныряла, то устремлялась вслед за яхтой.
Джон Манглс отдал необходимые распоряжения. Матросы сбросили с правого борта яхты толстый канат с крюком, на конец которого насажена была приманка — большой кусок сала. Прожорливая акула, хотя и находилась ярдах в пятидесяти от «Дункана», но, учуяв приманку, стрелой понеслась догонять яхту. Теперь отчетливо можно было видеть, как ее плавники, серые на концах и черные у основания, мощно рассекали волны, в то время как ее хвост служил рулем, не позволяя отклониться в сторону. По мере того как она приближалась к приманке, ее огромные выпуклые глаза, казалось, загорались алчностью, а когда она переворачивалась, то широко разевала пасть, усеянную четырьмя рядами зубов. Ее огромная голова напоминала двойной молоток, насаженный на рукоятку. Джон Манглс не ошибся, — действительно, это была самая прожорливая представительница семейства акул: рыба-молот.
Пассажиры и команда «Дункана» с напряженным вниманием следили за всеми движениями акулы. Вскоре она приблизилась к приманке, стремясь половчее схватить ее, перевернулась на спину, и мгновенно огромный кусок сала исчез в ее пасти.

Жюль Верн Жюль-Верн Жан

21. «ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА»

21. «ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА»

Путешествие вокруг света, красочное, полное увлекательных приключений, где наконец читатель находит «слово от сердца», о котором мечтал Этцель. Роман выходит в свет в 1867 и 1868 годах.

Мы знаем, что с 1865 года Жюль Верн писал «Детей капитана Гранта». По всей вероятности, в сентябре 1865 года он находился вместе со своими героями в пампах Аргентины и боролся с красными волками, ибо сообщал тогда же в одном из писем, что «Роберт Грант становится юношей весьма мужественным и даже героическим!»

Легко заметить, что это путешествие вокруг света является длительным, трудным поиском отца, которого и находят после тяжких испытаний, превративших мальчика Роберта Гранта в энергичного взрослого человека. Не замечательно ли, что Роберт открывает местонахождение своего отца по его крику о помощи, который доносится из мрака, крик этот был услышан только детьми капитана, ибо сердце их, особенно чуткое из-за длительных страданий и долгого ожидания, способно было на него отозваться!

Эти розыски отца предпринимаются на основании очень неточных сведений благодаря настояниям леди Элен Гленарван, поддавшейся какому-то наитию свыше. Другие участники этой одиссеи придали ее интуитивному озарению некую основу, более реальную, но все же достаточно зыбкую. Что касается Роберта и Мэри Грант, то у них была только вера. Мучительная тревога Мэри должна была тронуть сердце капитана «Дункана», и его сочувствие к ней неизбежно перешло в любовь.

Истинный герой этого приключения - Роберт. Когда «Дункан» выходит из устья Клайда, он еще мальчик. По вот выясняется, что в документе, найденном в бутылке, не указана долгота, на которой произошло кораблекрушение, и Роберт проявляет характер, восклицая: «Обойдемся без нее!» В действие он по-настоящему вступает лишь тогда, когда вместе с Гленарваном, Паганелем и майором совершает переход через Южноамериканский материк. Его поведение заслуживает похвалы, и лорд говорит ему, что он станет взрослым мужчиной в возрасте, когда другие еще дети. Отвагой своей мальчик вызывает в нем восхищение, привязывает его к себе, тем более что Гленарван чувствует личную ответственность, согласившись, правда по настояниям оптимиста Паганеля, на участие Роберта в восхождении на Анды, что ему было не но силам. Поэтому, когда во время ужасающего землетрясения Роберт исчезает, Гленарван впадает в полное отчаяние, не отказывается прекращать поиски, несмотря на их очевидную бесплодность. Когда же он находит его, чудом спасенною из когтей кондора, «никогда из уст человеческих не вырывалось еще такого радостного возгласа…». И первые слова Роберта дают ясное представление о природе взаимного чувства, выявившегося благодаря этому происшествию. Едва открыв глаза, мальчик произносит: «А, это вы, сэр… отец мой!»

Роберт в том возрасте, когда ему нужен отец, защитник в еще неведомом ему мире, который может отвечать на вопросы обо всем, что мальчику непонятно. Случилось так, что Роберт оказался в очень юном возрасте разлученным с отцом, на розыски которого теперь отправился. Чувствуя себя в этом смысле обделенным, Роберт как бы проецирует образ отца на того, кто дает ему ощущение безопасности, которого он был лишен, точно так же, как проецировал на сестру образ матери, которой ему не довелось знать. Поскольку цель его совпадает с намерением Гленарвана, между ними никакой конфликт невозможен. Разумеется, проблемы могли бы возникнуть после того, как Грант был найден, если бы два отца конкурировали между собой, чего, по счастью, не случится. Так что образы двух отцов смогут совмещаться без помех и трений. Гленарван, духовный отец Роберта, поможет мальчику обрести родного отца, даже не задумываясь над тем, что рискует потерять сына, отдав его Гранту.

Критики наслаждались возможностью обнаружить здесь внутренние треволнения автора, якобы терзаемого «проблемой отца». При этом они забывали, что у Роберта не было никакой неразрешимой проблемы и что образ отца по духу может легко слиться с образом отсутствующего отца по крови.

Итак, именно Роберт является героем этого романа, который можно было бы озаглавить «Приключения Роберта Гранта». Справедливо и его название «Дети капитана Гранта», не исключающее участие Мэри и подчеркивающее основную тему - поиски исчезнувшего отца.

Что же касается внутреннего замысла, то он имеет явно символический характер. Речь идет здесь о цели всей жизни, о смысле, который надо придать земному существованию, и о выполнении этой цели, являющейся для человека самоутверждением, о необходимости иметь достаточно душевных сил, чтобы осуществить эту цель, подсказанную человеку внутренним чутьем, опираясь на мысль и действуя разумом. Разумеется, бывают обстоятельства, ниспосланные провидением, но орудие его - сам человек.

Так исполнилось обещание, данное Паганелем леди Элен. Она сказала ему: «Да поможет нам бог!» Географ ответил: «Поможет, поможет, сударыня, ибо, можете не сомневаться, мы сами себе поможем!»

Паганель - тип рассеянного ученого. Он занимается точной наукой, его разносторонний ум поглощен реальностью. Но, увлекшись данным опытом, он совершенно не принимает во внимание всевозможные сопутствующие обстоятельства, почему и впадает в невероятную рассеянность. Ему кажется, что он на борту «Шотландии», а на самом деле он на «Дункане»; он стремится в Индию, а направляется в Америку; он принимает свою подзорную трубу за трость, изучает испанский язык по книге португальца, пишет «Зеландия» вместо «Австралия» и забывает о хорошо известном ему обстоятельстве, что остров Марии-Терезы то же, что остров Табор!

Он отправляется на розыски Гранта, по его увлекает не столько сама эта цель, сколько проблема интерпретации документа, благодаря которому его можно будет найти. Проницательность его направлена на один предмет, который должен дать ключ к разгадке тайны. Для него важнее всего решение поставленной задачи.

Равнодушный к внешним событиям, он благодаря этому отважен. Неизменно пребывая в отличном расположении духа, он усматривает в самых ужасных катастрофах лишь то, что в них любопытно с научной точки зрения. Склонный к философствованию, он полагает, что, чем меньше удобств, тем меньше потребностей, а чем меньше потребностей, тем человек счастливее, и это вполне соответствует воззрениям самого автора. Персонаж так удался ему, что более полувека он воспринимался читающей публикой как тип рассеянного ученого.

Разумеется, на протяжении этого длинного повествования Жюль Верн всячески выражает свою симпатию к шотландцам и антипатию не столько даже к англичанам, сколько к Англии, особенно к ее колониальной гегемонии, которая зиждется на истреблении покоренных народов. К сожалению, в подобных вещах трудно проводить особенно тонкое различие: за поведение, которое большинство той или иной нации навязывает меньшинству, способному лишь протестовать, отвечает вся нация в целом.

Жюль Верн устами Паганеля осуждает «золотую лихорадку», к этой теме он вернется в дальнейшем своем творчестве. Книга не лишена весьма удачных описаний, оправдывающих похвалы стиля Мишелем Бютором и Ж.-Ж. Бриденном. Таковы описания грозы, воспламенившей дерево; бури, выбросившей «Дункан» на побережье Австралии; эвкалиптового леса; отдыха путешественников в имении Готтем, где они неожиданно слышат ночью арию из оперы Моцарта; вида, открывающегося с Австралийских Альп; плавания вверх по реке Уанкато; озера Таупо; погребения маорийского вождя и т. д.

Как бы там ни было, но на этот раз в повествовании имеется и «слово от сердца», которого требовал Этцель.

Добавим, что с помощью Деннери «Дети капитана Гранта» появились на театральной сцене. Пьеса была поставлена 26 декабря 1878 года» в театре Порт-Сен-Мартен. Несмотря на обычную ловкость Деннери, старого знатока сцены, она получилась весьма неудачной. Зачем оба приятеля решили отступить от сценария, который давала книга? Трудности сценического воплощения далеко не все объясняют, ибо сами они усложнили сценарий, включив в него… охоту на кита! У Гранта не двое, а трое детей, еще один сын, разделяющий его одиночество на острове Балкер, а не на Таборе. Паганель убивает кита, в котором уже торчит гарпун, к счастью, с надписью «Капитан Грант, 1877, островок Балкер». Нити, которые управляют марионетками, здесь такие же толстые, как веревка гарпуна.

А где же находится этот островок? В Антарктике! Ибо Грант намеревался не основывать Новую Шотландию, а открывать… Южный полюс!

Из книги Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона автора Катаев Валентин Петрович

Дети капитана Гранта Билеты в городской театр стоили дорого, в особенности кусались места в партере. Поэтому в те редкие случаи, когда мне удавалось попасть в театр, я всегда видел зрительный зал из боковых мест амфитеатра или даже галерки - глубоко внизу, косо, причем

Из книги Признаюсь: я жил. Воспоминания автора Неруда Пабло

«Стихи капитана» Переезжая из страны в страну, изгнанником я попал в Италию, о которой мало знал и в которую влюбился всем сердцем. В этой стране меня изумляло все. Особенно естественность, простота: масло, хлеб и вино – все подлинное, натуральное. Даже полиция, та самая

Из книги Катастрофа на Волге автора Адам Вильгельм

Задание капитана Бера Действительно, большинством солдат владели страх и надежда. В штабе армии никто, пожалуй, не думал больше об освобождении. Однако ни у кого не хватало духу сказать войскам правду. Нетрудно было предвидеть, что мы не сможем долго удерживать Питомник.

Из книги Мои футбольные годы автора Старостин Николай Петрович

ПАМЯТЬ КАПИТАНА Никогда не претендовал на роль публициста. Не умел, не умею и сейчас разложить все по полочкам и настаивать на своих доводах безоговорочно, не желая слушать возражений. Заранее скажу, что не намерен поучать, свои заметки рассматриваю как субъективные,

Из книги Линкольн автора Сэндберг Карл

2. Наступление Гранта в 1864 году. Свободная пресса Линкольн в действующей армии 120-тысячная армия Гранта 4 мая в полночь переправилась через реку Рапидан и исчезла в пустыне Спотсильвании. Где-то на расстоянии в 10–12 миль в любом направлении Грант мог наткнуться на армию Ли.

Из книги Движение вверх автора Белов Сергей Александрович

7. Линкольн посещает армию Гранта. Прорыв Грантом фронта армии генерала Ли Однажды вдоль по Пенсильвания-авеню двигался, как записал Ноа Брукс, «оркестр конфедератского полка. Оркестр дезертировал в полном составе, захватив инструменты. Ему разрешили пройти по улицам

Из книги КАПИТАН БИФХАРТ: БИОГРАФИЯ автора Барнс Майк

Из книги Два брата - две судьбы автора Михалков Сергей Владимирович

Из книги Дарвин автора Чертанов Максим

Капитана Мюллера нет Я жил в полном неведении, что будет со мной завтра, и не знал, что в эти дни к Будапешту уже подошли советские войска, что на севере была освобождена большая часть Прибалтики и вся Карелия и советские дивизии преследовали и громили гитлеровцев на

Из книги Мне доставшееся: Семейные хроники Надежды Лухмановой автора Колмогоров Александр Григорьевич

Глава вторая. ДЕТИ КАПИТАНА ГРАНТА «Я ненавижу каждую проклятую волну в проклятом океане», - писал он Фоксу, а отцу: «Тот, кто пробыл на море лишь сутки, не имеет права говорить о "неприятных ощущениях", вызываемых морской болезнью». Ничего не ел, кроме изюма, которым

Из книги В лабиринтах смертельного риска автора Михалков Михаил Владимирович

Юность капитана Вслед за отъездом семьи Колмогоровых из Петербурга в Тюмень в жизни и 15-летнего кадета 3-го Московского кадетского корпуса Дмитрия произошли события, навсегда определившие его дальнейшую судьбу.В детстве мальчик никогда не видел моря, но ещё в

Из книги Чёрная кошка автора Говорухин Станислав Сергеевич

Капитана Мюллера нет Я жил в полном неведении, что будет со мной завтра, и не знал, что в эти дни к Будапешту уже подошли советские войска, что на севере была освобождена большая часть Прибалтики и вся Карелия, и советские дивизии преследовали и громили гитлеровцев на

Из книги Слезинка ребенка [Дневник писателя] автора Достоевский Федор Михайлович

«В поисках капитана Гранта». 1985 «Жюль Верн - вечный спутник юности». Впрочем, уже не спутник; кто из детей сейчас читает Жюля Верна? Жаль. Сколько поколений воспитывалось на его книгах!Помню: зима, война, маленький уральский городок в верховьях Камы; я - в первом или втором

Из книги Записки капитана флота автора Головнин Василий Михайлович

III. Елка в клубе художников. Дети мыслящие и дети облегчаемые. «Обжорливая младость». Вуйки. Толкающиеся подростки. Поторопившийся московский капитан Елку и танцы в клубе художников я, конечно, не стану подробно описывать; все это было уже давно и в свое время описано, так

Из книги Обещал моряк вернуться... автора Рябко Петр

Из книги автора

ИСПОВЕДЬ КАПИТАНА Посвящается Александре Ермиловне КАТЯ На побывку едет молодой моряк, грудь его в медалях, ленты в якорях. Из советской песни Это был последний каникульный отпуск перед окончанием мореходного училища. После отпуска - четырехмесячная стажировка на

Дети капитана Гранта
Жюль Верн

Дети капитана Гранта

26 июня 1864 г. экипаж яхты «Дункан», принадлежащей лорду Эдуарду Гленарвану, виднейшему члену Королевского яхт-клуба Темзы и богатому шотландскому землевладельцу, вылавливает в Ирландском море акулу, в животе которой находит бутылку с запиской на трех языках: английском, немецком и французском. В записке кратко сообщается, что во время крушения «Британии» спаслось трое - и два матроса, что они попали на какую-то землю; указывается и широта и долгота, но невозможно разобрать, какая это долгота - цифру размыло. В записке говорится, что спасенные находятся на тридцать седьмом градусе одиннадцатой минуте южной широты. Долгота неизвестна. Поэтому разыскивать капитана Гранта и его спутников надо где-то на тридцать седьмой параллели. Английское адмиралтейство отказывается снарядить спасательную экспедицию, но лорд Гленарван и его жена решают сделать все возможное, чтобы отыскать капитана Гранта. Они знакомятся с детьми Гарри Гранта - шестнадцатилетней Мэри и двенадцатилетним Робертом. Яхту снаряжают в дальнее плавание, в котором желают принять участие жена лорда - Элен Гленарван, очень добрая и мужественная молодая женщина, и дети капитана Гранта. В экспедиции также участвуют майор Мак-Наббс, человек лет пятидесяти, скромный, молчаливый и добродушный, близкий родственник Гленарвана; тридцатилетний капитан «Дункана» Джон Манглс, двоюродный брат Гленарвана, человек мужественный, добрый и энергичный; помощник капитана Том Остин, старый моряк, заслуживающий полного доверия, и двадцать три человека судовой команды, все шотландцы, как и их хозяин.

25 августа «Дункан» выходит в море из Глазго. На следующий день выясняется, что на борту находится еще один пассажир. Им оказывается секретарь Парижского географического общества француз Жак Паганель. По свойственной ему рассеянности он за день до отплытия «Дункана», перепутав корабли (ибо хотел плыть в Индию на пароходе «Шотландия»), забрался в каюту и проспал там ровно тридцать шесть часов, чтобы лучше перенести качку, и не выходил на палубу до второго дня путешествия. Когда Паганель узнает, что он плывет в Южную Америку вместо Индии, сначала его охватывает отчаяние, но затем, узнав о цели экспедиции, он решает внести изменения в свои планы и плыть вместе со всеми.

Переплыв Атлантический океан и пройдя через Магелланов пролив, «Дункан» оказывается в Тихом океане и направляется к берегам Патагонии, где, по некоторым предположениям - сначала именно так истолковали записку, - капитан Грант томится в плену у индейцев.

Пассажиры «Дункана» - лорд Гленарван, майор Мак-Наббс, Паганель, Роберт и трое матросов - высаживаются на западном побережье Патагонии, а Элен Гленарван и Мэри под опекой Джона Манглса остаются на паруснике, который должен обогнуть континент и ждать путешественников на восточном побережье, у мыса Корриентес.

Гленарван и его спутники проходят через всю Патагонию, следуя по тридцать седьмой параллели. В этом путешествии с ними происходят невероятные приключения. Во время землетрясения в Чили пропадает Роберт. Несколько дней поисков оканчиваются плачевно - ребенка нигде не могут найти. Когда маленький отряд, утратив всякую надежду его отыскать, уже собирается двинуться в путь, путники вдруг видят кондора, который в своих мощных лапах несет Роберта и начинает взмывать вместе с ним в поднебесье. Мак-Наббс уже хочет выстрелить в птицу, когда внезапно его опережает чей-то другой меткий выстрел. Раненая птица, словно парашют, на своих могучих крыльях спускает Роберта на землю. Выясняется, что этот выстрел произвел туземец по имени Талькав. Он становится их проводником по равнинам Аргентины, а в дальнейшем и настоящим другом.

В пампасах путникам грозит гибель от жажды. Талькав, Гленарван и Роберт, чьи лошади еще не очень утомлены, отправляются на поиски воды и опережают остальных. У реки ночью на них нападает стая красных волков. Троим путешественникам грозит неминуемая гибель. Тогда Роберт вскакивает на быстроногую Тауку, лошадь Талькава, и, рискуя быть растерзанным волками, увлекает стаю от Гленарвана и Талькава. Ему удается избежать гибели. Он присоединяется к группе Паганеля и утром вновь встречается со спасенными им Гленарваном и Талькавом.

Вскоре после этого в низине отряду предстоит пережить наводнение из-за разлива рек. Путникам удается взобраться на раскидистое ореховое дерево, которое бурый поток не смог вырвать из земли. На нем они устраивают привал, даже разводят костер. Ночью ураган все же вырывает дерево, и на нем людям удается выплыть на сушу.

Паганелю приходит в голову мысль, что первоначально записка капитана Гранта была истолкована неверно и что речь в ней идет не о Патагонии, а об Австралии. Он весьма доказательно убеждает остальных в правильности своего вывода, и путешественники принимают решение вернуться на корабль, чтобы продолжить плавание до берегов Австралии. Так они и поступают.

Они обследуют, но тщетно, два острова, лежащих по пути, - Тристан-да-Кунья и Амстердам. Затем «Дункан» приближается к мысу Бернулли, расположенному на австралийском побережье. Гленарван высаживается на сушу. В нескольких милях от берега стоит ферма некоего ирландца, который радушно принимает путешественников. Лорд Гленарван рассказывает ирландцу о том, что привело его в эти края, и спрашивает, нет ли у него сведений об английском трехмачтовом судне «Британия», потерпевшем крушение около двух лет назад где-то у западных берегов Австралии.

Ирландцу никогда не приходилось слышать о потонувшем корабле, но, к великому удивлению всех присутствующих, в разговор вмешивается один из его работников, по фамилии Айртон. Он заявляет, что если капитан Грант еще жив, то находится на австралийской земле. Его документы и рассказ удостоверяют, что он служил боцманом на «Британии». Айртон говорит, что потерял капитана из виду в тот момент, когда корабль разбился о прибрежные рифы. До сих пор он был убежден, что из всей команды «Британии» уцелел лишь он один. Правда, Айртон уверяет, что корабль разбился не у западных, а у восточных берегов Австралии, и если капитан Грант еще жив, о чем свидетельствует записка, то находится в плену у туземцев где-нибудь на восточном побережье.

Айртон говорит с подкупающей искренностью. В его словах трудно сомневаться. К тому же за него ручается ирландец, у которого он служил. Лорд Гленарван верит Айртону и по его совету принимает решение пересечь Австралию по тридцать седьмой параллели. Гленарван, его жена, дети капитана Гранта, майор, географ, капитан Мангле и несколько матросов, собравшись в небольшой отряд, отправляются в путь во главе с Айртоном. «Дункан» же, получивший некоторые повреждения в корпусе, берет курс на Мельбурн, где планируется проведение его ремонта. Команда яхты во главе с помощником капитана Томом Остином там должна ожидать распоряжений Гленарвана.

Женщины выезжают в повозке, запряженной шестью быками, а мужчины - верхом на лошадях. Во время поездки путешественники проезжают мимо золотоносных приисков, любуются австралийскими флорой и фауной, Поначалу путешествие проходит в довольно комфортабельных условиях, по населенной местности. Однако у одной из лошадей ломается подкова. Айртон идет за кузнецом, и тот ставит новые подковы с трилистником - знаком скотоводческой стоянки Блэк-Пойнт. Вскоре небольшой отряд уже продолжает свой путь. Путешественники становятся свидетелями результатов преступления, совершенного на Кемденском мосту. Все вагоны, кроме последнего, рухнули в реку из-за того, что не были сведены рельсы. Последний вагон ограблен, повсюду валяются обгоревшие изуродованные трупы. Полиция склонна полагать, что это преступление - дело рук банды беглых каторжников под предводительством Бена Джойса.

Вскоре Айртон заводит отряд в лес. Путешественники вынуждены на неопределенное время остановиться, поскольку перед ними - бурная разлившаяся река, которую можно будет перейти вброд только тогда, когда она вернется в нормальное русло. Тем временем из-за непонятной болезни гибнут все быки и лошади, за исключением той, что была подкована трилистником. Однажды вечером майор Мак-Наббс видит в тени деревьев каких-то людей. Не говоря никому ни слова, он отправляется на разведку. Оказывается, что это каторжники; он подкрадывается к ним и подслушивает их разговор, из которого становится очевидным, что Бен Джойс и Айртон - это одно лицо, а его банда во время всего путешествия отряда Гленарвана по материку держалась от него поблизости, ориентируясь на след лошади с подковой Блэк-Пойнта. Вернувшись к своим друзьям, майор до поры до времени не говорит им о своем открытии. Айртон уговаривает лорда Гленарвана приказать «Дункану» из Мельбурна отправиться на восточное побережье - там бандиты легко завладели бы яхтой. Предателю уже почти вручают приказ на имя помощника капитана, но тут майор его разоблачает и Айртону приходится бежать. Перед тем как скрыться, он ранит Гленарвана в руку. Через некоторое время путники принимают решение послать в Мельбурн другого гонца. Вместо раненого Гленарвана приказ пишет Паганель. Один из матросов отправляется в путь. Однако Бен Джойс тяжело ранит матроса, отнимает у него письмо и сам едет в Мельбурн. Его банда переходит реку по мосту, оказавшемуся неподалеку, а затем сжигает его, чтобы Гленарван не смог им воспользоваться. Отряд ждет, когда понизится уровень реки, затем сооружает плот и на плоту переправляется через успокоившуюся реку. Добравшись до побережья, Гленарван понимает, что банда Бена Джойса уже завладела «Дунканом» и, перебив команду, отправилась на нем в неизвестном направлении. Все приходят к выводу, что необходимо поиски прекратить, ибо совершать их уже не на чем, и вернуться в Европу. Однако выясняется, что корабля, отправляющегося в Европу, возможно, придется ждать очень долго. Тогда путешественники решают доплыть до Окленда, что в Новой Зеландии: оттуда рейсы в Европу регулярны. На утлом суденышке с вечно пьяными капитаном и матросами, пережив бурю, во время которой судно садится на мель, Гленарван с друзьями все же достигает берегов Новой Зеландии.

Там они попадают в плен к туземцам-людоедам, которые собираются их убить. Однако, благодаря находчивости Роберта, им удается бежать из плена. Через несколько дней пути они доходят до восточного побережья Новой Зеландии и у берега видят пирогу, а чуть дальше - группу туземцев. Путники садятся в пирогу, однако туземцы в нескольких лодках их преследуют. Путешественники в отчаянии. После того, что им пришлось пережить в плену, они предпочитают умереть, но не сдаться. Вдруг вдали Гленарван видит «Дункан» с собственной командой на борту, которая помогает ему оторваться от преследователей. Путешественники недоумевают, почему «Дункан» стоит у восточных берегов Новой Зеландии. Том Остин показывает приказ, написанный рукой рассеянного Паганеля, который вместо того, чтобы написать «Австралия», написал «Новая Зеландия». Из-за ошибки Паганеля планы Айртона рухнули. Он вздумал бунтовать. Его заперли. Теперь Айртон помимо своей воли плывет на «Дункане» вместе с теми, кого хотел обмануть.

Гленарван пытается убедить Айртона дать истинные сведения о гибели «Британии». Многократные просьбы и упорство леди Гленарван делают свое дело. Айртон согласен рассказать все, что знает, а в обмен на это просит, чтобы его высадили на каком-нибудь необитаемом острове в Тихом океане. Гленарван принимает его предложение. Выясняется, что Айртон покинул «Британию» еще до крушения. Он был высажен Гарри Грантом в Австралии за попытку организации мятежа. История Айртона не проливает света на местонахождение капитана Гранта. Однако Гленарван держит свое слово. «Дункан» плывет все дальше, и вот вдали показывается остров Табор. На нем и решено оставить Айртона. Однако на этом клочке суши, лежащем на тридцать седьмой параллели, происходит чудо: оказывается, что именно здесь нашли приют капитан Грант и двое его матросов. Вместо них на острове остается Айртон, чтобы иметь возможность раскаяться и искупить свои преступления. Гленарван обещает, что когда-нибудь за ним вернется.

А «Дункан» благополучно возвращается в Шотландию. Мэри Грант вскоре обручается с Джоном Манглсом, с которым за время их совместного путешествия её связало нежное чувство. Паганель женится на двоюродной сестре майора. Роберт же, как и его отец, становится бравым моряком.

detikapitanagranta
История народа и законы развития языка. Вопросы метода в языкознании. Как написать школьное сочинение . Книжные предисловия - сочинений и по литературе

Если домашнее задание на тему: » Краткое содержание Дети капитана Гранта Жюль Верн – краткие содержания произведений по главам оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 


Просмотров