Инструкция по от машиниста. Инструкция по охране труда для машинистов железнодорожных строительных машин

Утверждено
Департаментом лесного комплекса Министерства экономики
Российской Федерации
15 декабря 1997 г.

Согласовано
ЦК профсоюза работников лесных отраслей Российской Федерации
17 декабря 1997 г.

Типовая инструкция по охране труда
для машиниста локомотива и его помощника

ТОИ Р-15-029-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. На работу в качестве машиниста или помощника машиниста допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальную подготовку для выполнения данного вида работ, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие об этом специальное удостоверение.
1.2. К управлению локомотивом допускаются лица, сдавшие теоретические и практические экзамены по управлению и обслуживанию локомотивов и наработавшие не менее 20000 км на локомотиве в качестве помощника машиниста.
1.3. При поступлении на работу в качестве машиниста локомотива до начала самостоятельного вождения поездов машинист должен пройти стажировку под руководством машиниста-наставника с целью освоения профиля дороги, знакомства с расположением раздельных пунктов, веток, усов, видимых сигналов движения и путевых знаков.
1.4. Нахождение посторонних лиц в кабине локомотива не допускается.
1.5. Машинист и помощник машиниста обязаны знать правила внутреннего трудового распорядка предприятия и их выполнять.
1.6. Машинист и помощник машиниста должны знать "Правила технической эксплуатации узкоколейных железных лесовозных дорог колеи 750 мм", инструкции по сигнализации, движению поездов должностную и по охране труда.
1.7. За машинистом и помощником машиниста приказом по цеху или предприятию (распоряжением) закрепляется определенный локомотив.
1.8. Техническое состояние локомотива должно отвечать требованиям Правил технической эксплуатации и техническим условиям завода-изготовителя.
1.9. В период работы машинист и помощник машиниста должны пользоваться средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми руководителями предприятия.
1.10. Рабочие, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, предоставляемым предприятием, обязаны знать и строго выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на не оборудованном для этих целей транспорте запрещается.
1.11. Общее организационное и техническое руководство работой осуществляет начальник дороги через непосредственных руководителей. Распоряжения и указания непосредственного руководителя обязательны для выполнения.
1.12. Движение по узкоколейным железным лесовозным дорогам должно быть организовано по графику, утвержденному в установленном порядке.
1.13. Узкоколейная железная дорога обладает повышенной опасностью. Поэтому, подходя к железнодорожной линии, необходимо убедиться в том, что по путям, которые предстоит переходить, не приближаются поезда, локомотивы, вагоны. Нельзя переходить или перебегать пути перед движущимся поездом и локомотивом.
Переходить пути надо под прямым углом. Ходить вдоль пути можно только по середине междупутья или по обочине земляного полотна.
При переходе пути, занятого вагонами, необходимо обойти стоящий состав, наблюдая при этом за движением локомотивов или поездов по соседнему пути.
Запрещается подлезать под вагоны, сцепы.

2 Требования безопасности перед началом работы

2.1. Машинист локомотива и помощник машиниста должны пройти предрейсовый медицинский осмотр, проводимый медицинским персоналом здравпункта.
2.2. Получить в диспетчерской маршрутный лист и ознакомиться с картой маршрута.
2.3. Перед выездом из депо или при приеме локомотива на линии машинист совместно с помощником обязаны проверить техническое состояние локомотива. Проверке подлежат: двигатель и трансмиссия, ходовая часть, тормоза, песочницы, внешние световые сигналы и измерительные приборы, кабины, ударные и сцепные устройства.
2.4. Прежде чем приступить к осмотру, смазке или ремонту локомотива, необходимо убедиться в том, что он заторможен и не может самопроизвольно двинуться. В пути следования работы по осмотру необходимо начинать не ранее чем через 2 мин после остановки локомотива, так как может произойти набегание или оттяжка состава. При технической возможности необходимо отвести локомотив от состава на 5-10 м и их затормозить.
2.5. При осмотре и экипировке локомотива в темное время суток необходимо пользоваться переносной лампой, защищенной сеткой или электрическим фонарем. Использовать для этих целей факелы или другие средства с открытым огнем запрещается.
2.6. При обнаружении неисправности приборов и воздухопроводов, находящихся под давлением, их ремонт следует производить после снижения давления воздуха.
2.7. Выезд на линию и эксплуатация локомотива не разрешается, если при проверке будет обнаружена одна из следующих неисправностей:
подтекает топливо из системы питания;
неисправен или отсутствует глушитель;
не включается или самопроизвольно выключается передача;
не включается реверс;
прослушиваются ненормальные стуки в двигателе;
имеется трещина в ободе колеса колесной пары;
износ реборды колеса свыше норм, установленных ПТЭ;
неисправна рессора;
неисправна букса;
неисправны электропроводка, аккумулятор;
колодки тормозов изношены сверх норм, установленных ПТЭ;
погнуты, заедают тяги тормоза;
нарушена герметичность системы пневматических тормозов (определяется на слух и по манометру);
не работает манометр системы пневматических тормозов;
неисправен рычаг ручного тормоза;
неисправны песочницы (обломаны, согнуты трубки, не открываются кранами);
отсутствует песок;
не горят фары, прожектор;
горят не все фары;
не работают сигналы ограждения локомотива;
неисправен манометр, указатель наличия топлива, давления, масла, температуры и т.д.;
не работает стеклоочиститель;
неисправен звуковой сигнал;
неисправны дверки кабины;
отсутствуют медикаменты в аптечке;
отсутствует или неисправен огнетушитель;
отсутствуют башмаки.
До выезда из депо все обнаруженные неисправности должны быть устранены.
2.8. Выезжая из депо, машинист должен быть готовым к остановке локомотива в случае неожиданного появления на пути людей.
2.9. При выезде из ворот депо машинист не должен высовываться из бокового окна.
2.10. При движении по деповским путям машинист должен внимательно следить за положением стрелок и сигналов, передвижением подвижного состава, хождением людей по деповским и станционным путям и не превышать установленной скорости движения. Выехав на станционный путь, машинист поступает в распоряжение дежурного диспетчера, который руководит движением подвижного состава по всей дороге.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. При проведении маневровых работ машинист локомотива выполняет распоряжения только одного лица (кондуктора), ответственного за производство маневров Сигнал "Стоп" выполняется немедленно, независимо от того, кем он подан.
3.2. Получив сигнал о начале маневровой работы, а также сигнал стрелочника, подтверждающего готовность стрелок, машинист повторяет сигнал свистком и плавно приводит в движение локомотив.
3.3. При маневровой работе боковые окна в кабине машиниста должны быть открыты для наблюдения за подаваемыми сигналами.
3.4. Машинист при производстве маневровой работы должен внимательно следить за положением стрелок, по которым движется маневровый состав, расположением и передвижением подвижного состава и нахождением на путях подвижного состава, локомотивов, людей и в необходимых случаях подавать сигналы.
3.5. Маневровые работы необходимо проводить при скоростях движения, не превышающих:
25 км/ч - при передвижениях по свободным путям локомотива с вагонами прицепленными к нему сзади;
15 км/ч - при движении вагонами вперед по свободному пути и при движении по стрелочным переводам на боковые пути независимо от того, где находится локомотив - спереди или сзади;
10 км/м - при маневрах с вагонами, в которых находятся люди, или с вагонами, груженными опасными грузами;
3 км/ч - при подходе локомотива к вагонам.
Маневровые работы на главном или обгонных путях производятся при закрытых входных сигналах с разрешения дежурного по станции, а там, где его нет, - с разрешения дежурного поездного диспетчера.
3.6. Осаживание маневрового состава вагонами вперед, особенно на путь, занятый составом или отдельными вагонами, а также для сцепки с оставшейся частью состава производится плавно, без толчков по сигналу кондуктора, который находится на первой по направлению движения тормозной площадке или на ступеньке локомотива.
3.7. Выход маневрового состава за границы станции без разрешения дежурного диспетчера (или дежурного по станции) не разрешается.
3.8. Поезд и подвижной состав на станционных и складских путях должны устанавливаться в границах, обозначенных предельными столбиками. Стоящие на станции вагоны, подготовленные к отправлению и расформированию, но с которыми не производятся маневры, сцепляют, затормаживают и закрепляют от угона башмаками.
3.9. При постановке локомотива под поезд машинист, не доезжая 3-5 м до состава, должен остановить локомотив и по сигналу кондуктора со скоростью не свыше 5 км/ч осторожно подъезжать к составу для сцепки с первым вагоном.
3.10. При трогании тяжелого поезда с места машинист должен слегка осадить головные вагоны. Сжимать состав следует осторожно, с учетом профиля пути, на котором стоит поезд.
3.11. Для выезда со станции машинист должен получить от кондуктора жезл или письменное путевое разрешение и по сигналу кондуктора начать движение.
3.12. Во время движения поезда двери кабины локомотива должны быть закрыты, но не заперты. В кабине может находиться кондуктор или лицо, имеющее соответствующее удостоверение (технический инспектор, инженер службы охраны труда и др.).
3.13. Вести поезда по перегону следует плавно без рывков и резкого осаживания, сообразуясь с профилем пути и с установленной на дороге скоростью.
3.14. При следовании поезда по перегону или раздельному пункту необходимо внимательно следить за сигналами, подаваемыми путевыми рабочими и станционными работниками о состоянии пути, подвижного состава и груза. Обнаружив неисправность, угрожающую дальнейшему следованию поезда, машинист должен немедленно остановить и оградить поезд, после чего устранять неисправность.
3.15. Приближаясь к выемкам и кривым участкам пути, к местам, где видимость значительно ухудшается, машинист для предупреждения идущих или работающих на путях людей должен подавать оповестительные звуковые сигналы. Сигналы подаются до тех пор, пока люди не сойдут с пути.
3.16. При встрече с поездом (при двухпутном движении) машинист должен подать звуковые сигналы до приближения к поезду и при проследовании последнего вагона для предупреждения людей, которые могут переходить путь.
3.17. Приближаясь к встречному поезду в темное время суток, машинист должен переключить прожектор на ближний свет или выключить его. После проследования головной части поезда снова включить дальний свет.
3.18. Подъезжая к станции или другому раздельному пункту, машинист должен подать сигнал бдительности и внимательно следить за показаниями входного и выходного сигнала, за сигналами работника раздельного пункта, за положением стрелок, производством маневровой работы на раздельном пункте, за хождением людей по путям. Въезжать на станцию или проезжать ее нужно с установленной скоростью.
3.19. При входе поезда на станцию, на которой он должен остановиться, машинист обязан привести в действие тормоза локомотива, а при следовании на ручном или смешанном торможении привести в действие тормоза локомотива и подать сигнал о приведении в действие ручных тормозов состава так, чтобы остановка локомотива была произведена в пределах столбиков и сигналов.
3.20. При безостановочном проследовании станции машинист локомотива обязан, обгоняя стоящий на станции поезд, подавать оповестительные сигналы, предупреждающие людей о приближении поезда.
3.21. Скорость движения поезда по перегонам устанавливается графиком движения поездов, соответствующими видами сигналами и письменным предупреждением. Не разрешается превышать скорость:
при прохождении места, огражденного сигналами "Уменьшение скорости", если не было выдано письменное предупреждение о другой скорости, - не более 10 км/ч;
при движении поезда вагонами вперед - более 15 км/ч;
при подаче поезда на тупиковые пути склонов, усов - более 15 км/ч;
при движении по необслуживаемой стрелке на перегоне - более 15 км/ч, при условии, если машинист уверен, что стрелка стоит правильно. При движении поезда вагонами вперед машинист обязан остановить поезд и дальнейшее следование поезда осуществлять лишь после осмотра стрелки кондуктором и по его сигналу.
3.22. На спусках машинист должен двигаться с такой скоростью, при которой по наличию тормозов в поезде обеспечивался бы тормозной путь не более установленного для данного состава в случае экстренной остановки.
3.23. На перегонах скорость движения поезда не должна быть выше максимально допустимой для данного участка, если она не ограничена выданным предупреждением или указаниями сигналов.
3.24. В пути следования машинист обязан содержать тормозные устройства всегда готовыми к действию, проверять их пути, своевременно тормозить и опускать автотормоза, а при ведении поезда на ручном и смешанном торможении своевременно подавать сигналы о торможении и отпуске ручных тормозов.
3.25. При начале движения с толкача машинисту толкача запрещается приводить в движение локомотив без соответствующего разрешения на следование, а машинисту ведущего локомотива - приводить в движение локомотив до получения ответного сигнала толкача.
3.26. При следовании в пути с толкачом машинистам главного и подталкивающего локомотивов не разрешается изменять режим управления локомотивами или останавливать поезд без подачи соответствующих сигналов.
3.27. Машинисту толкача запрещается:
прекращать толкание поезда без подачи установленных сигналов и ранее места, обозначенного соответствующим сигнальным знаком;
при окончании подталкивания (в случае необходимости следовать за поездом) находиться на расстоянии более близком, чем необходимо для остановки толкача перед остановившимся поездом;
при въезде на станцию прибытия двигаться со скоростью, при которой не может быть обеспечена немедленная остановка.
3.28. При следовании поезда двойной тягой движением управляет машинист первого локомотива. Машинист второго локомотива обязан подчиниться всем сигналам машиниста первого локомотива и повторять их. Обоим машинистам не разрешается приводить в движение локомотив до получения ответного сигнала.
3.29. Двигаясь с поездом или одиночным локомотивом, машинист и помощник машиниста обязаны:
вести, останавливать и трогать поезд плавно, не допуская резких изменений скорости;
не оставлять локомотив без наблюдения;
следить за исправностью пути;
подавать установленные сигналы;
не превышать установленную скорость движения.
3.30. При пробуксовке локомотива подсыпку песка под колеса проводить только из песочницы. Запрещается подсыпать песок под колеса, идя перед движущимся локомотивом.

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При внезапном заболевании машиниста во время движения поезда по перегону помощник машиниста или главный кондуктор обязаны дать сигнал общей тревоги и остановить поезд. Помощник машиниста и главный кондуктор должны оказать доврачебную помощь машинисту. При наличии у помощника машиниста свидетельства на право управления локомотивом он обязан довести поезд до первой станции или раздельного пункта, сообщить дежурному диспетчеру о случившемся и получить от него необходимые указания.
4.2. Во всех случаях, угрожающих жизни людей или безопасности движения, машинист обязан принять меры к исключению угрозы.
4.3. При обнаружении у встречного поезда нарушения габаритов погрузки или других неисправностей машинист должен подавать сигналы тревоги и принять меры к остановке своего и встречного поездов для устранения неисправности.
4.4. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания машинист обязан выключить двигатель локомотива.
4.5. Во всех случаях обнаружения неисправности пути подвижного состава и невозможности устранения их своими силами, а также при аварийных и несчастных случаях требование о помощи поезду (бригаде) передается на ближайшую станцию или диспетчеру по радио, телефону, а при отсутствии связи - нарочным.
4.6. При вынужденной остановке поезда на перегоне машинист должен привести в действие автотормоза и подать сигнал для затормаживания ручными тормозами.
4.7. При снежных заносах пути машинисту застрявшего поезда разрешается отцеплять локомотив от поезда и пробивать занесенный участок пути движением локомотива вперед и назад, а состав доставлять до ближайшей станции по частям.
4.8. Машинист поезда, застигнутого ливнем на перегоне, должен продолжить движение до ближайшей станции с уменьшением скорости, постоянно наблюдая за состоянием пути.
4.9. В случае возникновения пожара для тушения пламени необходимо использовать огнетушитель, находящийся в кабине.
4.10. При заклинивании входной дверцы необходимо выдавить или выбить лобовое стекло и покинуть кабину.
4.11. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить соответствующего руководителя работ.
4.12. Машинист и помощник машиниста должны уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани).
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего только в положении лежа на жестком основании.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Машинист и помощник машиниста обязаны:
Поставить локомотив в депо или сдать другой бригаде;
Очистить локомотив от грязи, смазать ходовую часть;
Сделать запись в журнале об обнаруженных неисправностях в период работы.

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для машиниста экскаватора-погрузчика

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве машиниста экскаватора-погрузчика допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку и имеющие профессиональные навыки для работы машинистами, прошедшие обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) и признанные годными к выполнению данных работ в установленном порядке, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам выполнения работ, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты экскаватора-погрузчика обязаны соблюдать требования охраны труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— обрушающиеся грунты;
— падающие предметы (куски породы);
— движущиеся машины и их рабочие органы;
— опрокидывание машин, падение их частей.
1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работодателем в соответствии с утвержденными нормами.
1.4. При нахождении на территории стройплощадки машинисты обязаны носить защитные каски.
1.5. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.6. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
1.7. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.8. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в организации.
1.9. Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на рабочие места запрещается.
1.10. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять средства малой механизации, по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— осуществлять контроль состояния безопасности труда.
1.11. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.12. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
1.13. Лица, не выполняющие требования, изложенные в настоящей инструкции, привлекаются к административной и уголовной ответственности в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинисты обязаны:
— предъявить руководителю удостоверение на право управления экскаватором и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ;
— надеть спецодежду, спецобувь;
— получить задание на выполнение работы у непосредственного руководителя и вместе с ним осмотреть место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
2.2. После получения задания машинисты обязаны:
— произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации экскаватора, осмотреть экскаваторное и погрузочное оборудование, крепление сборочных единиц и приступить к работе только убедившись в их полной исправности;
— перед запуском двигателя убрать все посторонние предметы на платформе машины и убедиться в отсутствии их на вращающихся деталях двигателя, а также убедиться, что рычаги управления в выключенном (нейтральном положении);
— после запуска двигателя опробовать работу механизмов на холостом ходу;
— проверить предстоящее место проведения работ, исключить возможность нахождения на этой территории подземных коммуникаций: газопроводов, силовых и телефонных кабелей, труб центрального отопления и водоснабжения;
— перед установкой экскаватора на место работы убедиться, что грунт спланирован, экскаватор расположен за пределами призмы обрушения, имеется достаточное место для маневрирования, уклон местности не превышает допустимый по паспорту экскаватора.
2.3. Машинисты не должны приступать к работе при следующих нарушениях:
— неисправностях механизмов, а также дефектах металлоконструкций, канатов гидросистемы экскаватора, при которых согласно требованиям инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
— несоответствии места работы экскаватора требованиям безопасности;
— наличии в зоне работы экскаватора посторонних людей.
2.4. Обнаруженные нарушения требований охраны труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них лицу, ответственному за техническое состояние экскаватора, и руководителю работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед началом маневрирования в процессе работы экскаватора-погрузчика машинисты обязаны убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работающего экскаватора и подать звуковой сигнал.
3.2. Любые работы экскаватора необходимо проводить только на ровной поверхности, исключая возможность его использования под большими углами...
3.3. Новые работы следует начинать только после очистки ковша от налипшей грязи и посторонних предметов.
3.4. Во время работы машинистам экскаватора-погрузчика запрещается:
— производить поворот платформы, если ковш не извлечен из грунта;
— планировать грунт, очищать площадку боковым движением рукояти;
— очищать, смазывать, регулировать, ремонтировать экскаватор при поднятом ковше;
— производить какие-либо работы при нахождении людей между забоем и экскаватором;
— покидать рабочее место при поднятом ковше
— поручать запуск и работу на экскаваторе посторонним лицам;
— работать на неисправном экскаваторе-погрузчике;
— поднимать груз над людьми, находиться под поднятой стрелой и ковшом, а также впереди движущейся машины во время её работы;
— находиться на штабеле материала, разрабатываемого экскаватором-погрузчиком;
— выполнять работы, несоответствующие назначению машины;
— понимать груз, масса которого превышает указанный в технической характеристике;
— перевозить на экскаваторе-погрузчике людей;
— покидать кабину при движении;
— делать резкие рывки при работе, особенно с полным ковшом;
— по окончании работы оставлять рабочие органы поднятыми;
— переоборудовать экскаватор-погрузчик для работ с другими навесками.
3.5. Выполнять работы экскаватором в охранной зоне подземных коммуникаций допускается только при наличии письменного разрешения владельца этих коммуникаций и под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопроводов или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением работников газового или электрического хозяйства.
3.6. Выполнять работы в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи, наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, и под надзором руководителя работ.
3.7. Работы на участках с патогенным заражением почвы (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается выполнять при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора.
3.8. Грунт, извлеченный из котлована или траншеи, следует погружать в транспортные средства или размещать за пределами призмы обрушения. Не допускается разработка грунта методом «подкопа». При разработке грунта экскаватором с прямой лопатой высоту забоя следует определять с таким расчетом, чтобы в процессе работы не образовались «козырьки» из грунта.
3.9. Погрузку грунта в автосамосвалы следует осуществлять со стороны заднего бокового борта. Не допускается перемещение ковша экскаватора над кабиной водителя. Погрузка грунта в автосамосвал допускается только при отсутствии в кабине шофера или других людей.
3.10. При необходимости очистки ковша машинисты экскаватора обязаны опустить его на землю и выключить двигатель.
3.11. При транспортировании экскаватора с одного объекта на другой на трейлере или платформе нахождение машиниста в кабине экскаватора не допускается.
3.12. При транспортировании экскаватора своим ходом или на буксире машинист обязан находиться в кабине экскаватора и выполнять при этом Правила дорожного движения.
3.13. При необходимости выхода из кабины экскаватора машинист обязан поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и затормозить движение.
3.14. При техническом обслуживании экскаватора машинисты обязаны остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
3.15. Во время заправки экскаватора горючим машинистам и другим лицам, находящимся вблизи экскаватора, запрещается курить и пользоваться огнем. Разведение огня ближе 50 м от места работы или стоянки экскаватора не допускается.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении в забое не указанных руководителем кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или других неизвестных предметов работу экскаватора следует незамедлительно остановить до получения разрешения от соответствующих органов надзора.
4.2. При просадке или сползании грунта машинисту следует прекратить работу, отъехать от этого места на безопасное расстояние и доложить о случившемся руководителю работ.
4.3. При возникновении неисправностей, угрожающих аварией, прекратить работу, доложить непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования).
4.4. При возгорании необходимо:
— прекратить работу;
— остановить работу двигателя;
— немедленно приступить к тушению пожара имеющимися средствами тушения.
4.5. При невозможности выполнить тушение собственными силами вызвать пожарную бригаду по телефону 101 и сообщить об этом непосредственному руководителю или руководству предприятия.
4.6. В случае получения травмы или ухудшения самочувствия работник должен прекратить работу, поставить в известность руководство и обратиться к врачу или вызвать скорую помощь по телефону 103.
4.7. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует:
— прекратить работу;
— немедленно сообщить непосредственному руководителю;
— немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
— оказать пострадавшему первую помощь;
— вызвать скорую помощь по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.8. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем — шину.
4.9. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.
4.10. При поражении электрическим током необходимо:
— прекратить воздействие электрического тока на пострадавшего. Достичь этого можно отключением источника тока, обрывом питающих проводов, выключателя, либо отведением источника воздействия от пострадавшего. Сделать это нужно сухой веревкой, палкой и др.;
— нельзя касаться пострадавшего, находящегося под действием тока, руками;
— вызвать скорую помощь;
— осмотреть пострадавшего, внешние повреждения необходимо обработать и закрыть повязкой;
— при отсутствии пульса провести непрямой массаж сердца и сделать искусственное дыхание;
— проводить мероприятия необходимо до восстановления функций организма, либо появления признаков смерти.
4.11. При расследовании обстоятельств и причин несчастного случая работнику следует сообщить комиссии известные ему сведения о происшедшем несчастном случае.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы машинисты обязаны:
— поставить экскаватор на стоянку;
— опустить ковш на землю;
— выключить двигатель;
— закрыть кабину на замок;
— сообщить руководителю работ и ответственному о состоянии экскаватора, всех неисправностях, возникших во время работы.

Благодарим Людмилу за предоставленную инструкцию! =)

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению трудовых функций в качестве машиниста дизельных электростанций (далее – машинист ДЭС) допускается работник не моложе 18 лет, прошедший согласно действующего законодательства:
- медицинский осмотр;
- вводный инструктаж;
- инструктаж и стажировку на рабочем месте;
- обучение оказанию первой помощи пострадавшим;
- обучение и проверку знаний требований электробезопасности в объёме 3 группы по электробезопасности;
- обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Работник, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ (например, субботник), должен пройти целевой инструктаж по безопасному проведению предстоящих работ.
1.3. Порядок, форма, периодичность и продолжительность организации и проведения указанных выше мероприятий, отражены в локальных нормативных актах организации.
1.4. Машинист ДЭС, допущенный к самостоятельной работе, должен знать:
- принцип работы технологического оборудования, инструментов и приспособлений;
- требования действующих правил, норм и инструкций по охране труда;
- правила пользования первичными средствами пожаротушения;
- способы оказания первой помощи пострадавшим;
- правила применения специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, а также средств коллективной защиты;
- назначение сигнальных цветов, знаков безопасности и сигнальной разметки;
- правила личной гигиены;
- правила передвижения по территории организации;
- правила внутреннего трудового распорядка.
1.5. На машиниста ДЭС возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
- электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека;
- нагретые до высокой температуры части двигателя внутреннего сгорания;
- горячий пар и охлаждающая двигатель жидкость;
- повышенная загазованность воздуха;
- повышенная концентрация паров топлива в воздухе;
- повышенное скольжение вследствие замасливания, увлажнения поверхности пола, обуви;
- острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов двигателя, инструмента;
- опасные факторы пожара, взрыва;
- незащищённые подвижные (вращающиеся) элементы, части, узлы двигателя;
- вредные вещества, входящие в состав масел, топлива;
- повышенный уровень шума и вибрации при работе двигателя;
- неблагоприятные микроклиматические условия (температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны);
- недостаточная освещённость рабочей зоны.
1.6. В обязанности машиниста ДЭС входит:
- выполнение требований правил, норм и инструкций по охране труда, правил внутреннего распорядка, указаний должностных лиц организации и органов власти;
- применение средств индивидуальной защиты только по назначению (выносить их за пределы организации не допускается), информирование руководства о необходимости химчистки, стирки, сушки, ремонта спецодежды;
- недопущение на свое рабочее место посторонних лиц;
- соблюдение правил передвижения по территории организации.
1.7. Машинист ДЭС обязан выполнять только те трудовые функции, которые предусмотрены его трудовым договором и другими локальными нормативными актами организации, с которыми машинист ДЭС ознакомлен под роспись. Выполнять трудовые функции, не предусмотренные трудовым договором и другими локальными нормативными актами организации, запрещено. Машинисту ДЭС запрещается приступать к выполнению трудовых функций, если по его объективному или субъективному мнению он может получить травму и/или отравление. Если в процессе выполнения трудовой функции возникнет риск получения травмы и/или отравления, машинист ДЭС обязан прекратить работу и сообщить о выявленном им риске своему непосредственному или вышестоящему руководителю.
1.8. Машинисту ДЭС запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен и не имеет практического опыта работы с ним.
1.9. Машинист ДЭС обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка.
1.10. Машинист ДЭС должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха машинист ДЭС обязан сообщить о своём состоянии непосредственному или вышестоящему руководителю. При несчастном случае машинист ДЭС должен прекратить работу, известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться за медицинской помощью.
1.11. Если с кем-либо из работников произошёл несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся непосредственному или вышестоящему руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создаёт опасности для окружающих.
1.12. При нахождении на территории организации запрещено находится в местах, не связанных с: выполнением трудовых функций, поручением непосредственного или вышестоящего руководителя, местами для отдыха и принятия пищи.
1.13. Машинист ДЭС должен соблюдать правила личной гигиены: перед приёмом пищи и после окончания работы мыть руки тёплой водой с мылом. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.14. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.15. Пусковые механизмы (кнопки, рубильники и т.д.) для включения электродвигателей станции должны располагаться непосредственно у рабочих мест так, чтобы ими было удобно и безопасно пользоваться, и исключалась возможность самопроизвольного включения от случайных толчков и ударов.
1.16. Открытые, вращающиеся и движущиеся части электростанций (валы, шкивы, шестерни и т.д.) должны быть защищены кожухами и ограждениями.
1.17. Чистка, смазка, регулировка и ремонт ДЭС допускается только при отключенных электродвигателях и после полной остановки станций.
1.18. Машинист ДЭС, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий - и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы необходимо надеть исправную спецодежду, спецобувь, убедиться в отсутствии посторонних предметов на рабочем месте.
2.2. Проверить визуально наличие охлаждающей жидкости в системе охлаждения двигателя, герметичность патрубков и всех соединений. Краны слива охлаждающей жидкости должны быть закрыты.
2.3. Проверить наличие топлива в заправочной ёмкости. Заправлять топливом только той марки, которая соответствует данному типу ДЭС и сезону эксплуатации.
2.4. Проверить уровень масла в двигателе. При недостаточном уровне необходимо долить масло до метки.
2.5. Проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее.
2.6. Произвести внешний осмотр целостности защитных кожухов, вентилятора охлаждения и приводного ремня.
2.7. Автоматический выключатель электростанции должен быть в положении «отключено».
2.8. Около генераторов, щитов автоматики должны быть проложены диэлектрические ковры. Площадь ковров должна быть такова, чтобы обслуживающий персонал при работе с оборудованием обязательно находился на ковре.
2.9. Машинист ДЭС должен знать о том, что к эксплуатации допускается дизель-электрическая станция, на которой полностью смонтированы, проверены и испытаны в необходимом объёме оборудование, устройства защиты и автоматики, контрольно-измерительные приборы и сигнализация, провода и кабели, средства защиты.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Запуск двигателя происходит кнопкой «ПУСК» или поворотом ключа зажигания. Не допускается включение стартера более 5 секунд за один раз.
3.2. При запуске холодного двигателя необходимо закрыть воздушную заслонку и открыть плавно, после того как двигатель достаточно прогреется.
3.3. На электростанциях данных марок обороты двигателя настраиваются автоматически.
3.4. После запуска двигателя ДЭС необходимо проверить характеристики на дисплее пульта управления.
3.5. Подавать нагрузку на генератор рекомендуется после прогрева двигателя.
3.6. После запуска, на режиме прогрева, проверить герметичность соединений корпуса электростанции, топливной системы, системы отвода отработанных газов.
3.7. Во время работы двигателя необходимо:
- следить за количеством оборотов двигателя;
- следить за давлением масла;
- следить за температурой двигателя: при повышении температуры двигателя необходимо уменьшить нагрузку на генератор;
- следить за уровнем топлива в топливном баке, не допускать попадания воздуха в топливную систему.
3.8. Не допускать розлива топлива при заправке.
3.9. Избегать вдыхания выхлопных газов. Не допускать работу двигателя в закрытом помещении.
3.10. Во время работы двигателя запрещается:
- класть какие-либо предметы на корпус электростанции;
- прикасаться к глушителю.
3.11. При остановке двигателя для осмотра, чистки и ремонта должны быть приняты меры безопасности против ошибочного его пуска.
3.12. При переноске инструментов, деталей, расходных материалов, узлов и т.п. следует соблюдать установленные нормы перемещения тяжестей вручную.
3.13. При перемещении тяжестей вручную на расстояние до 25 м для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг.
3.14. Подъём тяжеловесного оборудования должен осуществляться постоянным или временным подъёмным устройством.
3.15. При техническом обслуживании дизель-электрической станции во избежание случаев травматизма запрещается:
- проверять на ощупь наличие напряжения и нагрев токоведущих частей;
- чистить, обтирать и смазывать части двигателя во время его работы;
- заливать масло в картер работающего двигателя.
3.16. В процессе работы машинисту ДЭС запрещается выполнять следующие операции:
- переставлять временные ограждения, снимать предупреждающие плакаты;
- пользоваться стационарными светильниками в качестве ручных переносных ламп.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийных ситуаций необходимо соблюдать спокойствие. Паника и подобные ей состояния только усугубят положение.
4.2. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить коллег об опасности, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя и действовать в соответствии с полученными от них указаниями.
4.3. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.
4.5. В случае получения травмы машинист ДЭС должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Снять нагрузку с генератора.
5.2. Дать поработать двигателю около трех минут для равномерного охлаждения его деталей.
5.3. Остановить двигатель нажатием кнопки «СТОП» или отключением ключа зажигания.
5.4. Произвести внешний осмотр агрегата.
5.5. Привести в порядок рабочее место. Приборы, инструмент, материалы, приспособления, оборудование и средства защиты убрать в предназначенное для их хранения место.
5.6. Обо всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы, сообщить непосредственному и вышестоящему руководителю.
5.7. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо, по возможности принять душ.
5.8. Покинуть территорию организации по специально отведённым для этого путям.

Инструкция по охране труда для машиниста питателя

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. К самостоятельной работе машиниста питателя могут быть приняты лица, не имеющие медицинских противопоказаний, достигшие 18-летнего возраста и прошедшие:

  • вводный инструктаж;
  • инструктаж по пожарной безопасности;
  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности по 20 часовой программе);
  • инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.

1.2. Машинист питателя должен проходить:

  • повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
  • внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более, чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
  • диспансерный медицинский осмотр согласно приказу МПС № 23 от 07.07.87 г.

1.3. Машинист питателя обязан:

  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
  • соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
  • соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
  • использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам;
  • индивидуальной защиты.

1.4. Машинист питателя должен:

  • уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
  • знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
  • выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
  • во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
  • содержать рабочее место в чистоте и порядке.

1.5. Машинист питателя должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха. Приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.

1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:

  • отключить оборудование;
  • сообщить в пожарную охрану и администрации;
  • приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствие с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни - покинуть помещение.

1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.

1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.

1.10. В соответствии с "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты" машинист компрессорной установки должен использовать следующие СИЗ: комбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, противогаз.

1.11. Основными опасными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:

  • узлы конвейерных линий;
  • электроток;
  • низкие температуры в зимний период;
  • повышенный шум и вибрация.

1.12. При нахождении на железнодорожных путях машинист должен соблюдать следующие требования безопасности:

  • к месту работы и с работы проходить только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями "Служебный проход";
  • переходить железнодорожные пути только под прямым углом.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Осмотреть спецодежду и убедиться в ее исправности. Надеть спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.

2.2. Проверить свое рабочее место. Убедиться, что оно освещено и не загромождено посторонними предметами.

2.3. Ознакомиться с записями в журнале приемки-сдачи смены со дня своей последней записи.

2.4. Проверить исправность обслуживаемого оборудования.

2.5 Убедиться, что оборудование заземлено, электрошкафы закрыты и заперты на спецключ.

2,8. Проверить работу телефонной связи и аварийной сигнализации.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. После включения (согласно производственной инструкции) питателя и всех конвейеров необходимо прослушать его работу.

При обнаружении постороннего шума или стука, несвойственного нормальной работе оборудования остановить его для устранения неполадок.

3.2. Для безопасной работы питателя необходимо контролировать:

  • непрерывность поступления в питатель исходных материалов;
  • отсутствие посторонних стуков и шумов;
  • нормальную работу шнеков.

3.3. Производить регулярный наружный осмотр оборудования питателя.

3.4. Ремонт электрооборудования, электросети, рубильников, прочего электрооборудования разрешается производить только электротехническому персоналу.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1.Питатель должен быть немедленно остановлен в случаях, если:

  • слышны стуки, удары в питателе или двигателе или обнаружены их неисправности, которые могут привести к аварии;
  • возник пожар;
  • ощущается запах гари или дыма из электродвигателя;
  • заметно увеличение вибрации питателя или двигателя.

4.2. Машинист должен аварийно остановить питатель (нажать кнопку "стоп") и только затем доложить руководству.

4.3. После аварийной остановки питателя пуск его может быть произведен с разрешения лица, ответственного за безопасную эксплуатацию компрессорной установки.

4.4. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии машинист обязан немедленно перевести пусковые устройства электродвигателей и рычагов управления в положение "стоп".

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.

Приспособления и инструмент убрать в специально отведенное для этого место. Промасленную ветошь во избежание самовозгорания убрать в металлическую тару с крышкой.

5.2 Остановить оборудование и обесточить электрооборудование

5.3. Обо всех имевших место недостатках сообщить мастеру.

5.4. Снять и убрать в специально отведенное место (шкаф) спецодежду.

5.5. Тщательно вымыть руки и лицо. По возможности принять душ.

Смотрите другие статьи раздела .

Инструкция по охране труда
для машиниста экскаватора

1. Общие требования охраны труда


1.1 К самостоятельной работе машинистом экскаватора допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда и получившие удостоверение на право управления экскаватором данного типа и соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Настоящая инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машиниста одноковшового экскаватора (далее - машинист) при производстве земляных работ.
1.3 Машинист должен:
-знать правила оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях;
-проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке;
-проходить повторный инструктаж не реже одного раза в 3 месяца и проверку знаний по безопасности труда - один раз в год;
-работать только на закрепленном за ним экскаваторе;
-соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие в Обществе, технологическую дисциплину и требования охраны труда.
1.4 При производстве работ на машиниста возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-движущиеся машины и механизмы, их рабочие органы и части;
-обрушивающиеся грунты и горные породы;
-разрушающиеся конструкции машин;
-повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
-повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-повышенный уровень шума на рабочем месте;
-повышенный уровень вибрации;
-опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
-недостаточная освещенность рабочей зоны;
-физические и нервно-психические перегрузки.
1.5 Машинист должен быть обеспечен спецодеждой, спец¬обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одеж¬ды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 Машинист при ремонтных и других работах вне кабины экскаватора должен работать в каске. Работа без каски допускается только в кабине экскаватора.
1.7 Машинист должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
-не курить и не пользоваться открытым огнем во время заправки экскаватора горюче-смазочными материалами, после заправки насухо обтереть бак с горючим;
-не эксплуатировать экскаватор при наличии течи в топливных и масляных системах;
-не использовать открытый огонь и паяльные лампы для разогревания агрегатов и узлов экскаватора в холодное время года;
-не разводить костры вблизи экскаватора;
-не хранить в кабине взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
-обтирочные и смазочные материалы и промасленную ветошь хранить в плотно закрывающихся металлических ящиках.
1.8 Машинист должен уметь пользоваться средствами пожаротушения, находящимися на экскаваторе, а также содержимым аптечки первой помощи.
1.9 Машинист, находящийся вблизи места происшествия несчастного случая, должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему и сообщить об этом руководителю работ и, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.
1.10 Машинист должен соблюдать правила личной гигиены, принимать пищу следует только в специально отведенных для этого местах. Перед приемом пищи тщательно мыть руки теплой водой с мылом.
1.11 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекра¬тить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.12 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.


2. Требования охраны труда перед началом работы


2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.
2.2 Перед началом работы машинист обязан проверить:
-исправность всех агрегатов и узлов экскаватора;
-исправность тормозных устройств, системы управления;
-состояние канатов, их запасовку и крепление концов;
-наличие и исправность защитных ограждений, вращающихся и блокировочных устройств;
-исправность звукового сигнала и приборов освещения;
-исправность контрольно-измерительных приборов;
-наличие инструмента, диэлектрических перчаток, бот, очков и других защитных средств, а также огнетушителей и аптечки первой медицинской помощи.
2.3 В случае обнаружения неисправности машинист обязан принять меры к ее устранению или, если неисправность не может быть устранена собственными силами, сообщить об этом своему непосредственному начальнику или руководителю работ.
2.4 Машинисту запрещается работа на неисправном экскаваторе.


3. Требования охраны труда во время работы


3.1 Земляные работы по отрывке траншей и котлованов, отсыпке отвалов машинист должен вести в соответствии с утвержденным ордером на эти работы и по наряду-допуску на проведение работ.
3.2 Экскаватор должен быть расположен на рабочей площадке за пределами призмы обрушения, на твердом выровненном основании, с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора.
3.3 При работе экскаваторов на грунтах, не выдерживающих давления колёс (гусениц), машинист должен требовать осуществления специальных мер, обеспечивающих устойчивое положение экскаватора.
3.4 Машинисту запрещается работать при наличии нависающих «козырьков», глыб, крупных валунов, а также нависей из снега и льда.
3.5 Машинисту запрещается находиться:
-в опасной зоне работающих механизмов (экскаваторов, бульдозеров и других механизмов);
-в пределах призмы обрушения на уступах;
-в непосредственной близости от нижней бровки уступа.
3.6 Перед началом работы машинист обязан убедиться в отсутствии людей в опасной зоне работающего экскаватора.
Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая и обслуживающий персонал) в зоне действия ковша.
3.7 Погрузка в кузов автосамосвала (трактора) должна производиться только сбоку или сзади. Запрещается перенос экскаваторного ковша над кабиной автосамосвала или трактора.
3.8 Машинист не должен допускать перегрузки транспортных средств.
3.9 По окончании погрузки машинист должен подать разрешающий сигнал на отъезд транспортных машин.
3.10 Перегон экскаватора должен производиться по сигналам ответственного руководителя работ или выделенного им сигнальщика, при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между ними и машинистом экскаватора.
3.11 При передвижении экскаватора по горизонтальному пути или на подъем ведущая ось его должна находиться сзади, а при спусках с уклона - впереди. Ковш должен быть опорожнен и находиться не выше 1 м от почвы, а стрела установлена по ходу экскаватора.
При движении экскаватора на подъем или при спусках необходимо предусматривать меры, исключающие самопроизвольное скольжение.
3.12 Во время работы машинисту запрещается:
-производить поворот платформы, если ковш не извлечен из грунта;
-изменять вылет стрелы при поднятом наполненном ковше;
-планировать площадку боковым движением ковша;
-подтягивать при помощи стрелы груз;
-очищать, смазывать, регулировать, ремонтировать экскаватор при поднятом ковше;
-производить какие-либо работы при нахождении людей между траншеей (отвалом, самосвалом и т.д.) и экскаватором;
-покидать рабочее место при поднятом ковше;
-оставлять экскаватор с работающим двигателем;
-допускать посторонних лиц в кабину экскаватора.
3.13 При необходимости выхода из кабины машинист обязан опустить ковш на землю и поставить пусковые устройства и рычаги управления в нейтральное положение или положение «Стоп».
3.14 При необходимости производства работ под линиями электропередачи, находящимися под напряжением или вблизи них, машинист должен обеспечить расстояние по воздуху от любой части экскаватора, в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете стрелы и рукояти до ближайшего провода, находящегося под напряжением, не менее: при напряжении до 1 кВ - 1,5 м; от 1 до 20 кВ - 2 м, от 35 до 110 кВ - 4 м.
На указанную работу машинист должен получить письменный наряд-допуск.
3.15 При работе на гидравлическом экскаваторе машинисту запрещается:
-производить запуск двигателя при выключенной насосной станции;
-включать насосы без проверки уровня масла в баке;
-работать на перегретом масле или при наличии обильного пенообразования в баке;
-производить регулировку предохранительного клапана без манометра;
-перегибать или перекручивать шланги маслопроводов;
-откручивать накидные гайки или штуцера маслопроводов при давлении в системе и работающих насосах.
3.16 Машинисту запрещается:
-производить какие-либо работы на экскаваторе в темное время суток без достаточного и безопасного освещения места работы;
-выполнение работ на стреле экскаватора во время грозы.
3.17 Машинист должен содержать в чистоте кабину, площадку, рычаги управления. Контрольные приборы должны быть исправными, инвентарь и инструменты должны храниться в специально отведенном для этого месте.
Запрещается загромождать проходы в кабине экскаватора.
3.18 Заправку экскаватора топливом, смазочными материалами необходимо производить после остановки двигателя на горизонтальной площадке и при естественном или электрическом освещении.
Машинист обязан не допускать загрязнения топливом и маслами мест заправки и стоянки экскаватора.
3.19 Техническое обслуживание или ремонт экскаватора следует производить в соответствии с требованиями инструкции по его эксплуатации.
3.20 При выполнении технического обслуживания или ремонте экскаватора не разрешается приступать к работе до остановки двигателя, снятия давления в гидросистеме, опускания ковша на землю.
3.21 При проведении ремонтных работ машинисту необходимо следить за исправностью инструмента. Деревянные рукоятки ручных слесарных инструментов должны быть изготовлены из прочной выдержанной древесины твердых и вязких пород и иметь овальную форму с тщательно остроганной поверхностью. Рукоятки для кувалд, молотков и других ударных инструментов необходимо пропилить и расклинить металлическими клиньями.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь скосов, а рукоятки - заусенцев. Запрещается отвертывать и завертывать гайки путем удлинения гаечного ключа за счет присоединения другого ключа или трубы.
3.22 При осмотрах и ремонте в темное время суток машинисту следует пользоваться ручной переносной электролампой с линейным напряжением не выше 42 В переменного тока с хорошо изолированным проводом и ручкой.
3.23 При демонтаже и монтаже агрегатов экскаватора краном запрещается находиться под грузом или стрелой.
3.24 Запрещается находиться под поднятым ковшом экскаватора, удерживаемым только штоками гидравлических цилиндров или канатами.
3.25 Агрегаты и узлы массой более 15 кг необходимо перемещать только с помощью подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.
3.26 При разборке агрегатов экскаватора для мойки деталей должны применяться негорючие составы, пасты, эмульсии.


4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях


4.1 При работе на экскаваторе могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
-повреждение и падение экскаватора в результате обрушения или оползания грунта;
-повреждение экскаватора кусками породы при их падении сверху;
-пожар.
4.2 В случае угрозы обрушения или оползания грунта во время работы экскаватора, а также при повреждении экскаватора кусками породы при их падении сверху, машинист обязан немедленно прекратить работу, отвести экскаватор в безопасное место и сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю.
Для вывода экскаватора машинист должен всегда оставлять свободный проход.
4.3 При возникновении пожара на экскаваторе машинист должен немедленно приступить к его тушению, используя имеющиеся на экскаваторе огнетушители и, при необходимости, сообщить в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей.
4.4 При травмах или поражениях электрическим током машинист обязан оказать пострадавшему первую медицинскую помощь и сообщить о случившемся руководителю работ.


5. Требования охраны труда по окончании работы


5.1 После окончания работы машинист обязан:
-отвести экскаватор в гараж (на территорию гаража);
-опустить ковш на землю и затормозить поворотную платформу;
-выключить двигатель и поставить рычаги управления в нейтральное положение;
-в холодное время года - слить воду из радиатора и трубопроводов;
-сделать запись в аппаратном журнале обо всех неисправностях и дефектах, замеченных во время работы и о мерах, принятых к их устранению; и сообщить об этом непосредственному начальнику;
-закрыть кабину на замок;
-снять спецодежду, спецобувь и убрать в шкаф гардеробной;
-вымыть руки, лицо и загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.
5.2 Для очистки кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.
Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.



Просмотров