Почему апостиль греческий идет на 2 языках. Перевод на греческий язык

GlobeGroup — ваша служба « одного окна» по любым лингвистическим услугам, предоставляемым населению.

Наше переводческое бюро осуществляет свою деятельность с 1999 года. Спектр услуг бюро переводов «GG » не ограничивается только переводческими, а включает также нотариальные услуги в сфере языкознания, услуги легализации, оформления документов, налаживания международных отношений, и сводится, по сути, к девизу, который был сформулирован в самые первые дни работы: « Через нас приходит понимание».

Глоуб Групп готовит нотариально-заверенный перевод документов в Москве и регионах. Это в первую очередь профессиональные переводчики, филологи, лексикографы, редакторы, корректоры, специалисты по нотариальному переводу и легализации, которые занимаются прикладной лингвистикой на протяжении всей своей жизни и которые знают цену словам.

Бюро нотариальных переводов на Академической

оказывает услуги по письменному переводу личных и корпоративных документов с последующим нотариальным заверением и легализацией для действия за рубежом и на территории Российской Федерации. Мы также оказываем услуги по устному переводу, сопровождению иностранных гостей и предоставлению переводчика любого иностранного языка для совершения сделок в нотариальных конторах.


Хотите перевод? Есть вопросы?

Перетащите файлы сюда или нажмите, чтобы загрузить документы.
Добавить файлы

Переводческое бюро Глоуб Групп

к настоящему времени располагает сильной командой профессиональных переводчиков и языковедов большинства европейских и азиатских языков. На данный момент наше бюро по переводу работает более чем с 30 языками мира , предоставляя лингвистические услуги во многих городах России и за рубежом.

Высокий профессионализм сотрудников, широкий спектр переводческих и лингвистических услуг, оперативность выполнения заказа, удобство сервиса — это, и многое другое, выгодно выделяет наш московский центр переводов на рынке переводческих услуг города Москвы. Судите сами:


Преимущества нотариального переводческого бюро « Глоуб Групп»:

Качество

Неизменно высокое качество - основной принцип в работе нашего бюро переводов , который мы строго соблюдаем и которым гордимся. Мы не обманываем и не манипулируем ценами, и если беремся за перевод — делаем его качественно и за ту стоимость, которая была озвучена при оформлении заказа!


Наше переводческое агентство готово учесть любые пожелания заказчика относительно стиля и терминологии перевода.

Оперативность

Мы всегда готовы принять и выполнить самый срочный перевод. Московское бюро переводов Globe Group имеет достаточно ресурсов и опыта для выполнения срочных переводов документов с нотариальным заверением в самые сжатые сроки.

Конфиденциальность

Мы гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность и сохранность документов при работе с нашим переводческим бюро.

Ценовая политика

Расценки на лингвистические услуги нашего агентства прозрачны и не предполагают каких-либо непредвиденных накруток. У нас периодически действуют скидочные акции, наши постоянные клиенты могут рассчитывать на значительные скидки. Узнайте наши цены на перевод документов с нотариальным заверением по всем видам услуг и Вы приятно удивитесь!

Оформление

По желанию заказчика мы можем выполнить перевод документации, перевод технической документации, перевод технических текстов с оформлением « один в один», то есть с полным соблюдением исходного форматирования, с сохранением таблиц, рисунков и тому подобное. Наше нотариальное бюро перевода поддерживает все основные форматы компьютерных документов, для сложных проектов мы привлекаем профессиональных верстальщиков.

Спектр услуг

Бюро переводов с нотариальным заверением «Globe Group» предлагает своим клиентам самый широкий спектр услуг по переводу:

  • письменные переводы
  • нотариальное удостоверение переводов
  • локализация веб-сайтов
  • редактирование текстов
  • устные переводы
  • консульская легализация и апостилирование документов
  • и многое другое.

Гибкость

Наше переводческое агентство — небольшое, и поэтому мы очень гибкие в принятии нестандартных решений и соблюдении индивидуального подхода к каждому клиенту.

Полезное

Получи перевод бесплатно

Перевод бесплатно

Акция - приведи друга.

Скидка 6% для Ваших друзей.

Накопи бонус

Скидка до 25% для "старых клиентов".

Акция - день рождения

Скидка 10% в Ваш день рождения.

Скидка ко дню победы 2018

Скидка мужчинам на весь май 2018 года ко Дню Победы 2018 - 20% на все личные документы

Правила транскрибирования при переводе с вьетнамского на русский язык

При переводе с вьетнамского на русский для передачи вьетнамских имён собственных и геограифческих названий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции, приведенные в настоящей статье. Эти правила разработаны еще в 1959 году Т. Т. Мхитарян и используются по сей день.

Транскрибирование имён и географических названий с литовского языка на русский язык

Настоящая статья открывает цикл статей по практическим правилам транскрибирования, принятых при переводе на русский язык.

Общедоступных инструкций по транскрибированию имен собственных, географических названий с литовского на русский язык, по-видимому, не существует; по крайней мере, поиски как в Российской национальной библиотеке, так и в сети Интернет оказались тщетными.

Для подачи некоторых документов в зарубежные инстанции необходимо выполнить их нотариальный перевод и проставить апостиль . При нотариальном заверении перевода нотариус лишь подтверждает подпись переводчика.

Необходимо заметить и то, что заверение апостилем выполняется не нотариусом, а через подачу документов в соответствующее представительство министерства (юстиции, здравоохранения, иностранных дел, образования). Поэтому без помощи сторонних бюро обойтись довольно сложно. Сколько в среднем стоит апостиль на нотариальные документы? Зависит от его типа, страны, в которой заявитель планирует предоставить копии, а также срока исполнения заказа. В среднем - четыре-шесть тысяч рублей.

Нотариальный перевод документов с апостилем необходим также в тех случаях, когда клиент получает определенную справку за рубежом, и необходимо подтвердить её легитимность в России. К примеру, на сегодняшний день довольно популярной услугой является проведение церемонии бракосочетания за рубежом (Чехия, Латвия, Англия). Для того чтобы полученный сертификат имел юридическую силу в странах СНГ как раз и необходима процедура легализации .

Причем апостиль и нотариальное заверение выполняется страной, в которой был получен документ, в России же осуществляется только его подтверждение. Кстати, в большинстве случаев ждать окончания процедуры необязательно - сертификат пересылается почтовой или курьерской службой.

Для каких стран необходим перевод документов с апостилем и заверением у нотариуса? Для тех, которые входят в состав Гаагской конвенции. В свою очередь между странами СНГ действует «дружественное соглашение», которое подразумевает только обязательное проведение нострификации.

Документы же, на которых есть фотография (паспорт, военный билет, водительское удостоверение, пенсионная и трудовая книги), не требуют нотариального перевода и апостиля (за исключением копий, которые подвергаются процедуре дополнительной проверки).

Апостиль на оригинале документа, а так же на его заверенном переводе необходим в тех случаях, когда выполняется подача оригиналов документов в те страны, где запрашивают так называемый двойной апостиль (проводится заверение через несколько инстанций). В большинстве случаев заявителю приходится собирать значительно большее количество справок некоммерческого назначения, подтверждающих достоверность подписи лица, выдавшего их.

Ставится ли апостиль на копию документов? Нет, этот штамп предназначен исключительно для оригиналов. Но ни сертификат, ни лицензия, ни любая другая справка не теряют своей юридической силы в стране, которая их выдала. Это не касается имеющих юридическую силу нотариально заверенных копий.

Как можно быстро и недорого получить апостиль? Рекомендуется обращаться в наше бюро "Лингво Сервис". С нашей помощью заверение апостилем в среднем занимает порядка 5 рабочих дней.

Сколько времени займет самостоятельный перевод и апостиль документов в Москве? Практика показывает, что на процедуру уходит примерно 2 рабочие недели. И это при условии, что заказчик уже имеет целый ряд документов (справку из посольства, выписку из реестра). Далеко не каждый сможет выделить столько времени.

Сроки

  • Стандартный срок проставления апостиля - 5 рабочих дней.

Документы:

  • нотариальная копия;
  • перевод, подшитый к нотариальной копии.

В стоимость включены:

  • заверение нотариальной копии документа (1 стр.);
  • проставление апостиля на нотариальную копию, либо на перевод, подшитый к нотариальной копии.

Стоимость апостиля на копию документа

Копия
Одна страница 100

Дополнительная информация

«Лингвотек» дает возможность поставить апостиль на документы и перевести их на греческий. Обращение в бюро позволяет избежать «подводных камней» вроде неправильного оформления. Кроме того, именно наши специалисты будут наносить визиты в учреждения, которые решают вопросы заверения документации.

Что такое апостилирование и для чего оно нужно?

Для того, чтобы бумаги были действительны на территории другой страны, их необходимо легализовать. Если речь идет о государстве, входящем в список участников Гаагской Конвенции, то становится доступным упрощенное подтверждение подлинности бумаг с помощью апостиля. Это специальная печать, которая ставится на документы и их нотариально заверенные копии.

Когда понадобится переводчик?

Переложение апостилированной документации на греческий понадобится, если в этом государстве планируется: - временное или постоянное проживание; - владение недвижимостью, банковскими счетами, другими видами собственности; - развитие и расширение собственного бизнеса; - обучение в школах и ВУЗах; - официальное трудоустройство. Многие ошибочно именуют услугу переводом апостиля на греческий. На самом деле осуществляется трансляция документа, содержащего штамп, либо заверение сделанного перевода. В «Лингвотек» можно заказать апостиль перевода на греческий и другие услуги по следующим ценам:

Преимущества компании

В штате трудятся профессиональные лингвисты, которые способны осуществить грамотный перевод любой сложности. Все сотрудники обладают длительным трудовым стажем и большим опытом работы с юридической документацией. Деятельность организации сертифицирована в соответствии со стандартом ISO 9001:2008. Мы гарантируем своевременное выполнение всех обязательств в полном объеме. На всю проделанную работу распространяется гарантия качества длительностью 3 месяца. Гибкая ценовая политика и высокий професионализм трудящихся в организации лингвистов – вот три причины, по которым бюро «Лингвотек» выбирается нашими клиентами.

ОРГАНИЗАЦИОННО –ПРАВОВАЯ ПОДДЕРЖКА

(ГРЕЧЕСКОЕ ГРАЖДАНСТВО, ВИД НА ЖИТЕЛЬСТВО, СЕМЕЙНОЕ ПРАВО)

Наша компания - это творческий профессиональный коллектив высококвалифицированных специалистов, адвокатов, нотариусов, переводчиков, курьеров. Мы работаем в данной сфере 10 лет и мы прекрасно понимаем друг друга с полуслова.

Цель нашей совместной работы - облегчить Вам процесс сбора и оформления документов для проставления печати Апостиль, или провести консультацию (бесплатную) для легализации всех необходимых Вам документов для греческого гражданства, вида на жительство всех типов, по соглашению о сожительстве, по разводу, по подготовке брачных документов, официальные переводы, переводы Министерства иностранных дел Греции.

АПОСТИЛЬ – это стандартизированный сертификат или штамп, (озаглавленный “Apostille”), проставляемый на документах или оформляемый в виде приложения к ним.

Апостиль удостоверяет подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, а также, в отдельных случаях, подлинность штампа или печати, скрепляющих документ.

Документы, удостоверенные таким образом, не нуждаются в какой-либо дополнительной легализации, и их обязаны признавать на любом государственном уровне в странах-участницах Гаагской Конвенции, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов. В настоящее время эту конвенцию подписали более 80 государств.

Апостиль можно поставить только на документы, выданные официальными органами:

  • Частные документы (документы физических лиц):
    • дипломы, архивные справки, учебные программы, аттестаты, документы подтверждающие научные звания;
    • справки (о несудимости, с места жительства, о состоянии здоровья, из государственного архива);
    • документы, выданные органами ЗАГС (свидетельство о браке, свидетельство о рождении, свидетельство о разводе, выписки из реестра ЗАГС и др.);
    • документы, составленные у нотариуса (заявления, доверенности, аффидевиты и другие), нотариальные копии документов (оригиналы которых не подлежат апостилированию, за исключением случаев, противоречащим Гаагской конвенции);
    • решение суда.
  • Документы, выданные юридическим лицам (свидетельства о регистрации, доверенности, уставы, выписки из Государственных реестров, аффидевиты и др. документы).

Проставление штампа Апостиль на документ всегда осуществляется на территории только той страны, в которой он был выдан и/или оформлен.

Например, в России возможно Апостилирование только документов, выданных на территории Российской Федерации или СССР в период его существования.

Наиболее запрашиваемые документы:

из органов ЗАГС:

  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Свидетельство о расторжении брака
  • Извлечение из реестра, подтверждающее добрачную фамилию

из органов нотариата:

  • Заявление о семейном положении
  • Согласие родителя на выезд ребенка

из органов МВД:

  • Справка об отсутствии судимости

Документы об образовании:

  • Дипломы, аттестаты, сертификаты, архивные справки, табель успеваемости из средней школы

Другие:

  • Доверенности
  • Копия гражданского паспорта
  • Медицинская справка
  • Копия водительского удостоверения

Основными критериями нашей работы являются:

качество - гарантирует правильность и точность выполняемых работ.

скорость – сотрудники нашей компании переводов ориентированы на реализацию всех требований Клиента в кратчайшие сроки. Мы всегда выполняем заказ клиента своевременно и быстро, без искусственного затягивания сроков;

надежность – наша компания выполняет работу в точном соответствии с пожеланиями Клиента;

комплексность - предоставляем комплексные услуги по Вашим документам: апостиль, истребование нового документа, перевод, легализация, получить для Вас справку о несудимости или решить какой-либо нетипичный вопрос;

конфиденциальность – вся предоставленная Вами информация строго конфиденциальна.

Мы всегда рады помочь Вам!

Мы оказывает услуги в любом регионе Греции. Подробнее о каждом нашем предложении можно проконсультироваться по телефонам :
тел. офиса – 210 -3814782 (10-00 -18-00)
моб. 69 72 72 08 32 – Viber, WhatsApp, Telegram

Адрес : Афины, Центр
ул. Патисион (28 Октября), 4
8 этаж, офис 9

Почтовый адрес: ΝΑΤΑΛΙΑ ΑΡΤΙΟΥ
ΟΔ.ΠΑΤΗΣΙΩΝ , 4
8 ΟΡΟΦΟΣ , ΓΡΑΦΕΙΟ 9
10677 ΑΘΗΝΑ



Просмотров